Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yaptıklar 9:8 - Enі Baalantı

8 Saul kalktı erdän, ama, gözlerini açtıynan, bişey görmärdi. Tuttular onu ellerindän da götürdülär Damask kasabasına.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

8 Саул калкты ердӓн, ама, гӧзлерини ачтыйнан, бишей гӧрмӓрди. Туттулар ону еллериндӓн да гӧтӱрдӱлӓр Дамаск касабасына.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yaptıklar 9:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Şindi Saabinin eli sana karşı. Sän köör olacan da görmeyecän gün şafkını bir parça vakıt». Birdän bir duman, bir karannık çöktü Elimanın üstünä, da o, dönüp ötää-buyanı, aarardı insannarı, götürsün onu elindän.


Bän bişey görämärdim şafkın beterinä. Yoldaşlarım tuttular beni ellerimdän da götürdülär Damaska.


Çabuk düştü onun gözlerindän bir soy kapçık. O enidän başladı görmää da, kalkıp, vaatiz oldu.


O üç gün, bişey görmeyeräk, ne idi, ne dä içti.


Damask kasabasında padişah Aretanın öndercisi kolladı kasabayı, ki tutsun beni, ama beni çiten içindä kasaba duvarında bir pençeredän indirdilär, da butakım kurtuldum onun elindän.


Gitmedim İerusalimä, onnara, kim benim önüm sora apostoldu, ama çabuk gittim Araviyaya da sora enidän Damask kasabasına geeri döndüm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ