Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yaptıklar 7:30 - Enі Baalantı

30 Kırk yıldan sora göründü ona bir angil, yanar gümenin ateşindä, Sinay bayırın çolluk erindä.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

30 Кырк йылдан сора гӧрӱндӱ она бир ангил, йанар гӱменин атешиндӓ, Синай байырын чоллук ериндӓ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yaptıklar 7:30
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ölülerin dirilmesi için okumadınız mı Moiseyin kiyadında, neredä laf gider yanar gümä için, ne dedi Allah ona: „Bän Avraamın Allahı, İsaakın Allahı hem İakovun Allahıyım“.


Ama, ani ölülär dirilecek, bunu gösterdi kendi Moisey orada, neredä laf gider yanar gümä için. Orada Saabi için deer: „Avraamın Allahı, İsaakın Allahı hem İakovun Allahı“.


Yaklaşardı vakıt, açan lääzımdı tamannansın, ne adanmıştı Allahtan Avraama. İnsan çok zeedelenärdi Mısırda.


Açan Moisey gördü bunu, şaştı da, yaklaşarak baksın deyni, işitti Saabinin sesini, ani dedi:


„Bän senin dedelerinin Allahı – Avraamın, İsaakın, hem İakovun Allahıyım“. Moisey titiredi da artık kıyışmadı baarlem baksın.


Moisey, kimdän onnar atıldıydılar, deyeräk: „Kim seni koydu önderci hem daavacı üstümüzä?“ – onu Allah yolladı nicä önderci hem kurtarıcı angilin elinnän, angısı göründü ona yanar gümä içindä.


Agar – Araviyada Sinay bayırıdır, da şindiki İerusalimä benzeer, zerä o şindi çıraklıkta bulunêr uşaklarınnan barabar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ