Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yaptıklar 3:17 - Enі Baalantı

17 Şindi, kardaşlar, bilerim, ki bunu yaptınız bilmemezliktä, nicä dä sizin zaabitlär.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

17 Шинди, кардашлар, билерим, ки буну йаптыныз билмемезликтӓ, ниӂӓ дӓ сизин заабитлӓр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yaptıklar 3:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pilat topladı büük popazları, öndercileri hem insanı


İisus deyärdi: «Boba, afet onnarı, zerä bilmeerlär, ne yapêrlar!» Attılar çetelä, payedip rubalarını biri-birinin arasında.


Hepsini bunnarı yapaceklar sizä Benim adımın beterinä, zerä onnar tanımêêrlar Onu, Kim Beni yolladı.


Bölä yapaceklar, zerä tanımadılar ne Bobayı, ne dä Beni.


Onnar cuvap ettilär: «Beki sän dä Galileyadansın? Aaraştır islää da bak, Galileyadan var mı nasıl çıksın prorok?»


Zerä İerusalimdä yaşayannar hem onnarın öndercileri İisusu tanımadılar, daava kestilär Ona da bölä tamannadılar prorokların sözlerini, ani her cumertesi okunêr.


Baş popaz hem hepsi aksakallar artık diri şaat olabilirlär, ne söleerim. Onnardan artık kiyat aldım, vereyim iudey kardaşlarıma Damaskta. Gittim, ki oradakıları baalı getireyim İerusalimä da cezalansınnar.


Dooru, ani bän dä sanardım, ki lääzım kuvetlän karşı gideyim Nazaretli İisusa.


Onnar dedilär ona: «Biz kabletmedik bir da kiyat senin için iudeylerdän. Burayı da gelän kardaşlardan kimsey senin için kötü bişey sölämedi.


Arona dedilär: „Yap bizä allahları, angıları gideceklär bizim önümüz sora, zerä o Moiseylän, angısı çıkardı bizi Mısırdan, bilmeeriz, ne oldu“.


Allah üzünü çevirmedi Kendi insanından, angısını baştan bilirdi. Ne, bilmeersiniz mi, ne dener Ayoz Yazıda prorok İliya için, nicä o aalaşêr Allaha İzraildän? O deer:


O aariflii kimsey tanımadı şindiki zamanın kullanıcılarından. Eer tanıyaydılar, stavroza germeyeceydilär metinni Saabiyi.


Onnarın fikirleri kapalıydı, zerä büünä kadar, okuyup Eski Baalantıyı, hep o çarşaf onnarın üzlerindä kalêr alınmamış, zerä çarşaf kaldırılêr salt Hristozun aracılıınnan.


Onnarın fikirleri karardı, Allahın yaşamasına yabancı oldular, zerä bilmezlää düştülär hem ürekleri inatlaştı.


Eer ileri dooru yaşarsam güüdedä, faydalı işlär yapabilärim. Ama bilmeerim, ne ayırayım.


makar ki bän öncä bir kötüleyici, koolayıcı hem zulumdum. Ama O acıdı beni, zerä yapardım bunnarı bilgisizliktän hem inansızlıktan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ