Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yaptıklar 17:11 - Enі Baalantı

11 Bunnar taa açık fikirliydilär, nekadar iudeylär Saloniktä. Onnar kablettilär Allahın sözünü büük havezlän. Her gün, aaraştırıp Ayoz Yazıları, bakardılar annasınnar, ölä mi, nicä sölener.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

11 Буннар таа ачык фикирлийдилӓр, некадар иудейлӓр Салониктӓ. Оннар каблеттилӓр Аллахын сӧзӱнӱ бӱӱк хавезлӓн. Хер гӱн, аараштырып Айоз Йазылары, бакардылар аннасыннар, ӧлӓ ми, ниӂӓ сӧленер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yaptıklar 17:11
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toomnar, ekilmiş ii topraa, onnardır, kim, işidip sözü, annêêr da bereket getirer: bir toom üz, başkası altmış, taa başkası otuz katına».


nicä etiştirdilär bizä baştan o insannar, ani gördülär hepsini hem angıları şindi oldular Allahın Sözünün nasaatçıları.


Hergünkü ekmeemizi her gün bizä ver.


Avraam cuvap etti: „Var onnarda Moisey hem proroklar, onnarı seslesinnär“.


Sora dedi: «Ne sölediydim sizä, açan taa bulunardım sizinnän, ani hepsi, ne var yazılı Moiseyin Zakonunda, prorokların kiyatlarında hem Psalmalarda Benim için, lääzım tamannansın».


Ama kim yaşêêr aslılaa görä, o geler aydınnaa, görünsün deyni yaptıkları, ani Allahın kuvedinnän yapılı».


Siz aaraştırêrsınız Ayoz Yazıları, düşünüp, ki onnarlan edenäsiniz diveç yaşamak. Onnar şaatlık ederlär Benim için!


Osaat yolladım senin ardına, da islää yaptın, ani geldin. Şindi biz hepsimiz durêrız Allahın önündä, ki sesleyelim hepsini, ne Saabi sımarladı sana».


Apostollar hem İudeyanın her tarafından kardaşlar işittilär, ani yabancılar da kablettilär Allahın sözünü.


Amfipolis hem Apolloniya kasabalarından geçtiktän sora Pavli hem Sila geldilär Salonik kasabasına, neredä vardı iudeylerin sinagogası.


Hepsi, kim kabletti onun nasaadını, vaatiz oldular, da o gün kliseyä ekleşti bir üç bin kişi.


Siz bizä hem Saabiyä benzär oldunuz, kabledip Allahın sözünü çok zeet içindä, sevinmeliklän, ani geler Ayoz Duhtan.


Onuştan biz herzaman şükür ederiz Allaha, ki kabledip Allahın sözünü, ani işittiniz bizdän, kablettiniz diil nicä adam sözünü, ama nicä Allahın sözünü, nicä dä hakına var hem angısı sizdä, inancılarda, işleer.


hem hertürlü kötü şalvirlii, ki kayıplık yolunda olannarı aldatsın. Onnar kaybeleceklär, zerä istämeerlär sevmää aslılıı, kurtulsunnar deyni.


Onuştan brakılın hertürlü kirli işlerdän hem kötülüktän, ani her tarafa yayılmış, da yavaşlıklan kabledin ekilmiş sözü, ani var nicä kurtarsın cannarınızı.


Nicä eni duumuş evlatlar özleer süt, özleyin Allahın haliz Sözünü, ki siz, bununnan büüyüp, edenäbiläsiniz kurtulmak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ