Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yaptıklar 10:14 - Enі Baalantı

14 «Olmaz, Saabi, bän hiç bir vakıt imedim bişey mındar hem diil pak», – cuvap etti Petri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

14 «Олмаз, Сааби, бӓн хич бир вакыт имедим бишей мындар хем диил пак», – ӂувап етти Петри.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yaptıklar 10:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mındarlêêr adamı diil o, ne içinä girer, ama ne aazından çıkêr, o mındarlêêr adamı».


Petri aldı Onu bir tarafa da başladı takazalamaa: «Allah korusun Seni, Saabi, bölä bişey razgelmesin Seninnän!»


Ama aarif kızlar cuvap ettilär: „Yok nasıl verelim, zerä sora etişmäz hem bizä, hem sizä. Taa islää gidin satıcılara da satın alın kendinizä“.


Bir lepralı hasta yaklaştı Ona, baş iiltti da dedi: «Saabi, eer istärseydin, var nasıl beni paklayasın».


Onnar gördülär üürenicileri iyärkän diil pak, başka laflan, yıkanmadık ellän.


Ama anası onnara dedi: «Olmaz, onun adı İoan olacek».


Karı deer Ona: «Saabi, sän yok neylän çıkarasın su, pınar da derin, nesoy var kolay olsun sendä yaşamak suyu?


O dedi onnara: «Siz bilersiniz, ani iudey adetlerinä karşı, ki onnar yannaşsınnar yabancılara eki dolaşsınnar onnara. Ama Allah bana açtı, ki bän saymayım kimseyi mındar yada diil pak.


Ozaman sordum: „Kimsin Sän, Saabim?“ O dedi: „Bän İisus Nazarettän, Kimi sän koolêêrsın“.


«Kimsin Sän, Saabi?» – sordu Saul. Ses cuvap etti: «Bän İisus, Kimi sän koolêêrsın. /Zor sana geeri dooru kazık üstünä basasın».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ