Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romalılara 6:4 - Enі Baalantı

4 Biz vaatiz olmaklan ölümä gömüldük Onunnan barabar, ki nicä Hristos Bobanın metinniinnän ölüdän dirildi, hep ölä biz dä bir eni ömürdä yaşayalım.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

4 Биз ваатиз олмаклан ӧлӱмӓ гӧмӱлдӱк Онуннан барабар, ки ниӂӓ Христос Бобанын метиннииннӓн ӧлӱдӓн дирилди, хеп ӧлӓ биз дӓ бир ени ӧмӱрдӓ йашайалым.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romalılara 6:4
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

İisus dedi: «Bän sana sölämedim mi, ani eer inanarsaydın, görecän Allahın metinniini?»


İisus yaptı bu ilk nışanı Galileyanın Kana küüyündä. Bununnan açtı Kendi metinniini, da üürenicileri inandılar Ona.


Ama Allah, ölümün acılarına son verip, Onu diriltti. Ölüm esirlää alamadı Onu.


Bu İisusu Allah ölüdän diriltti, biz hepsimiz buna şaadız.


Lafederim adamcasına, sizin teninizin zayıflıı beterinä. Nicä verdiniz güüdenizin eklerini, çırak olsun mındarlaa hem zakonsuzlaa, ki hertürlü zakonsuzluk yapasınız, hep ölä şindi verin eklerinizi, çırak olsun doorulaa, ki ayoz olasınız.


Bilmeersiniz mi, ani hepsimiz, kim vaatiz oldu İisus Hristozda, vaatiz olduk Onun ölümünä?


Eer Hristozlan bilä öldüseydik, ozaman inanêrız, ani Onunnan bilä dä yaşayacez.


Bileriz, ani Hristos ölüdän dirildi da şindän sora ölmeyecek. Ölümün şindän sora Onun üstünä yok kuvedi.


Ama şindi, ölüp, boşandık o zakondan, angısınnan baalıydık, ki izmet edelim Allaha Duhun eniliinnän, diil bukvanın eskiliinnän.


Eer Onun Duhu, Kim İisusu ölüdän diriltti, sizdä yaşarsaydı, ozaman Kim diriltti Hristozu ölüdän, sizin dä ölümnü güüdelerinizä yaşamak verecek Kendi Duhunnan, ani sizdä yaşêêr.


Allah, Kim diriltti Saabiyi, dirildecek bizi dä Kendi kuvedinnän.


Dooru, ani O stavroza gerildi yufkalıktan, ama şindi yaşêêr Allahın kuvedinnän. Hep ölä biz dä yufkayız Onda, ama Allahın kuvedinnän yaşayacez Onunnan barabar sizin faydanız için.


Ölä ki, kim Hristozda, o bir eni adam. Eski işlär geçti, şindi hepsi eni oldu.


Onuştan tä ne söleerim hem yalvarêrım Saabinin adınnan: artık yaşamayın, nicä tayfännar yaşêêrlar, kendi boş düşünmeklerinä görä.


Vakıdın birindä siz karannıktınız, ama şindi Saabidä aydınnıksınız. Götürün kendinizi, nicä aydınnık evlatları.


da giindiniz eni adamı, angısı taazelener, ölä ki ii tanısın Allahı, Yaradıcısını, da Ona benzesin.


Siz, çorbacılar, verin ne düşer çıraklara, da hepsini birtürlü sayın, bileräk, ani sizin dä var Çorbacınız göktä.


Bu oluş vaatizlää benzeer, ani şindi sizi kurtarêr İisus Hristozun dirilmesinnän. Vaatizlik güüdenin yıkanması kirdän diildir, ama Allahın önündä temiz ürektän bir adamak.


Kim deer, ani o Allahta bulunêr, o lääzım yaşasın da ölä, nicä İisus yaşadı.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ