Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romalılara 5:6 - Enі Baalantı

6 Zerä biz kuvetsizkän, Hristos uygun vakıtta allahsızlar için öldü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

6 Зерӓ биз куветсизкӓн, Христос уйгун вакытта аллахсызлар ичин ӧлдӱ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romalılara 5:6
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bitkidä bütün İzrail kurtulacek, nicä yazılı: «Kurtarıcı Siondan gelecek, İakovun soyundan allahsızlıı uzaklaştıracek.


İisus bizim günahlarımız için ölümä verildi hem bizim dooru sayılmamız için dirildildi.


Kim kendi işlerinä umutlanmêêr, ama inanêr Ona, Kim allahsızı dooru sayêr, inannan ona dooruluk sayılêr.


Zerä biz, ani Allahın duşmannarıydık, Onunnan barıştık, çünkü Onun Oolu öldü bizim için. Öleysä, biz, barışmış olarak, nekadar taa kolay kurtulacez Onun yaşamasınnan.


Zor bulunur, ki birisi ölsün bir dooru adam için, beki dä bir ii adam için birkimsey kıyışar ölmää.


Ama Allah bununnan bizä Kendi sevgiliini gösterdi, ani biz günahkerkän, Hristos bizim için öldü.


O, Kim Kendi Oolunu acımadı, ama hepsimiz için ölümä verdi, acaba nasıl Onunnan barabar bizä hepsini vermäz?


Kim onnarı maanalayacek? İisus Hristos öldü, ama dirildi dä. O – Allahın saa tarafında da bizim için aracılık eder.


Bän stavroza gerilmiş oldum Hristozlan barabar. Şindän sora bän yaşamêêrım, ama Hristos bendä yaşêêr. Bu yaşamak, ani şindi yaşêêrım güüdeylän, yaşêêrım inannan Allahın Ooluna, Angısı beni sevdi da Kendisini benim için verdi.


Ama, açan vakıt tamannandı, Allah bizä Kendi Oolunu yolladı, Angısı duudu karıdan da yaşadı Zakonun zapında,


Sevgiliktä yaşayın, nicä Hristos bizi sevdi da Kendini bizim için verdi Allaha gözäl kokulu bir baaşış hem kurban gibi.


Siz ölüydünüz, zerä günah yapardınız hem güüdeycesinä diildiniz kesikli. Ama Allah sizä yaşamak Hristozlan verdi. Zerä O baaşladı hepsi bizim günahlarımızı.


Çünkü Allah bizi üfkesi için ayırmadı, ama kurtulmak edenelim bizim Saabi İisus Hristos adından,


Zerä bileriz, ani Zakon diil kurulu dooru olannar için, ama zakonsuzlar için hem baş iiltmeyennär için, allahsızlar için hem günahkerlär için, onnar için, ani diil ayoz hem paaya koymêêrlar onu, ne ayoz, ana-bobalarını düüyennär hem adam öldürennär için,


üüreder bizi, allahsızlıktan hem dünnä hamellerindän brakılalım, da esaplı, dooru hem allahçı yaşayalım bu şindiki vakıtta.


Herbir baş popaz sıralı, ki getirsin baaşış hem kurban. Onuştan lääzım oldu, ki bu Baş popaz da getirsin kurban.


Başka türlü Ona lääzım olaceydı dünneyin kurulmasından çok sıra zeetlensin. Ama O şindi, vakıtların bitkisindä peydalandı, ki bir sıra herzamana Kendi kurbanınnan günahı silsin.


O dünneyin kurulmasından öncä bilinärdi, ama açıldı bitki vakıtlarda sizin için.


Şindiki er hem gök korunêr hep o sözlän ateş için, daava günü için, nezaman telef olacek allahsız insannar.


ki daava yapsın hepsinä hem onnarın aralarından onnara, kim allahsız, hepsini kabaatlı bulsun hepsi allahsız işlär için, ani yaptılar allahsız yaşamaklarında, hem bütün keskin laflar için, ani Ona karşı lafettilär allahsız günahkerlär».


Onnar sizä dedilär, ani bitki vakıtta olacek gülücülär, angıları kendi allahsız hamellerinä görä yaşayaceklar.


Zerä aranıza sıyındı kimi adamnar, angılar eveldän ceza için sıralanmış, allahsızlar, ani Allahın hayırını çevirerlär terbeesizlää da atılêrlar bizim biricik Çorbacımızdan, Saabimizdän, İisus Hristozdan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ