Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romalılara 2:21 - Enі Baalantı

21 Öleysä, nesoy sän, başkasını üürederäk, kendini üüretmeersin? Nasaat ederäk: «çalmayasın», kendin çalêrsın?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

21 Ӧлейсӓ, несой сӓн, башкасыны ӱӱредерӓк, кендини ӱӱретмеерсин? Насаат едерӓк: «чалмайасын», кендин чалэрсын?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romalılara 2:21
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da dedi onnara: «Var yazılı: „Benim evimä denecek dua evi“. Ama siz çevirdiniz onu haydut ininä».


İisus cuvap etti: «Vay sizä, zakon üüredicileri! Zerä siz aar üklär insan taşısın koyêrsınız, ama kendiniz o üklerä baarlem parmaanızlan diimeersiniz.


O çırak, angısı bilärdi çorbacının istediini, ama hazırlanmadı hem işi yapmadı, nicä çorbacı istärdi, bu çırak çok düülmüş olacek.


Ozaman çorbacı dedi: „Yaramaz çırak! Daava kesecäm sana senin kendi laflarına görä. Bilärdin, ani bän keskin bir adamım, alêrım oradan, nereyi koymadım, hem biçerim, neredä ekmedim.


İisus onnara dedi: «Şindi siz söleyeceniz Bana o söleyişin laflarını: „Doftor! Alıştır ilkin kendi-kendini“, yap burada da, kendi vatanında, ne işittik, yapmışın Kapernaum kasabasında».


Ama kendi güüdemi sert kullanêrım da zapta tutêrım. Zerä istämeerim, ki nasaat edip başkasına, sonda kendim bir tarafta kalayım.


Zerä artık onnar da, kim kesiklik yaptılar, kendileri dä tamannamêêrlar Ayoz Zakonu, ama isteerlär sizä kesiklik yaptırmaa, ki üünäbilsinnär sizin güüdelerinizlän.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ