Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matfey 9:13 - Enі Baalantı

13 Gidin da üürenin, ne annaması var bu sözlerin: „Acıyannık isteerim, diil kurban“. Bän gelmedim, çaarayım dooruları, ama günahkerleri, /Allaha dönsünnär/».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

13 Гидин да ӱӱренин, не аннамасы вар бу сӧзлерин: „Аӂыйаннык истеерим, диил курбан“. Бӓн гелмедим, чаарайым доорулары, ама гӱнахкерлери, /Аллаха дӧнсӱннӓр/».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matfey 9:13
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

İisus cuvap etti onnara: «Okumadınız mı, ne yaptı David hem kafadarları, açan acıktılar?


Osa okumadınız mı Zakonda, ani popazlar cumertesini basêrlar Ayoz bina içindä, ama kabaatsız kalêrlar?


Olaydı biläsiniz, ne annaması var: „Acıyannık isteerim, ama diil kurban“, ozaman maana bulmayaceydınız kabaatsız insannara.


İisus cuvap etti onnara: «Ne, okumadınız mı, ani Yaradıcı baştan yarattı insannarı, olsunnar adam hem karı.


İisus dedi onnara: «Ne, okumadınız mı Ayoz Yazıda: „Taş, ani ustalar sıbıttı, sonda etişti köşä taşı olsun. Bu – Saabidän, hem pek şaşmaklı iş bizim için!“


deyip: «Dönün Allaha günahlarınızdan, zerä yaklaştı Gök Padişahlıı!»


Yapın yakışıklı meyva, görünsün, ani döndünüz Allaha günahlarınızdan.


Ondan sora İisus başladı nasaat etmää hem demää: «Dönün Allaha günahlarınızdan, zerä yaklaştı Gök Padişahlıı».


Ölülerin dirilmesi için okumadınız mı Moiseyin kiyadında, neredä laf gider yanar gümä için, ne dedi Allah ona: „Bän Avraamın Allahı, İsaakın Allahı hem İakovun Allahıyım“.


Onu sevmää bütün üreklän, bütün fikirlän, bütün canınnan, bütün kuvedinnän, hem yakın olanını sevmää, nicä kendini, bu – taa paalı, nekadar hepsi heptän yakılan hayvannar hem kurbannar».


İisus, işidip bunu, cuvap etti onnara: «Doftor lääzım diil saa olannara, ama hastalara. Bän gelmedim, çaarayım dooruları, ama günahkerleri, /Allaha dönsünnär/».


İisus dedi: «Ne var yazılı Zakonda? Nasıl okuyêrsın?»


Adam Oolu geldi aarasın hem kurtarsın kayıp olannarı».


Başlayıp İerusalim kasabasından, lääzım nasaat olsun Onun adınnan hepsi milletlerä, ki pişman olsunnar günahlarından hem baaşlamak kabletsinnär.


İisus dedi onnara: «Doftor lääzım diil saa olannara, ama hastalara.


Bän gelmedim çaarayım dooruları, ama günahkerleri, Allaha dönsünnär».


İisus dedi: «Diil mi yazılı sizin zakonunuzda: „Bän dedim: siz allahlarsınız“?


Sesleyip bu lafları, onnar uslandılar da metinnedilär Allahı, deyip: «Görüner, ani tayfännara da Allah verdi kolaylık, dönsünnär Ona günahlarından da yaşamak edensinnär».


«Dönün günahlarınızdan Allaha, da herkeziniz vaatiz olsun İisus Hristozun adına günahlarınızın baaşlanması için, sora kabledeceniz Ayoz Duhun baaşışını, – dedi Petri. –


Çaardım hem iudeyleri, hem urumnarı, dönsünnär günahlarından Allaha da inansınnar Saabimiz İisusa.


Onun için pişman olun günahlarınızdan da Allaha dönün, ki silinsin günahlarınız,


Onu Allah Kendi saa tarafına üüseltti, ki olsun Önderci hem Kurtarıcı da veräbilsin kolaylık İzrailä günahlarından Allaha dönsünnär da afetmäk kendilerinä edensinnär.


Saabi oyalanmêêr tamannamaa, ne adadı, nicä kimisi sanêr, ama sizä dayanêr, istämeyeräk, ki birkimsey kaybelsin, ama hepsi günahlarından Allaha dönsün.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ