Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matfey 22:43 - Enі Baalantı

43 İisus deer onnara: «Öleysä, neçin David, Allahın Duhundan kullanılmış, adlêêr Onu „Çorbacı“, deyip:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

43 Иисус деер оннара: «Ӧлейсӓ, нечин Давид, Аллахын Духундан кулланылмыш, адлээр Ону „Чорбаӂы“, дейип:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matfey 22:43
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kendi David, Ayoz Duhtan kullanılmış, deer: „Saabi dedi benim Çorbacıma: Otur saa tarafımda, Bän koyunca Senin duşmannarını ayaklarının altına“.


«Kardaşlar, lääzımdı tamannansın Ayoz Yazının sözleri, ani Ayoz Duh sölediydi Davidin aazınnan İuda için, angısı yol gösterdi onnara, ani tuttular İisusu.


Onuştan isteerim, annayasınız, ani kimsey, kim Allahın Duhunnan lafeder, yok nasıl betvalasın İisusu, hem kimsey deyämäz Ona «Saabi İisus», salt Ayoz Duh.


Onuştan, nicä Ayoz Duh deer: «Büün, eer işidirseniz Allahın sesini,


Zerä bir sıra bilä prorok sözleri sölenmedi insan istemesinä görä, ama onnarı Allahın /ayoz/ insannarı söledi, kullanılmış Ayoz Duhtan.


Ayoz Duh kondu bana Saabinin günündä. Arkamdan işittim bir büük ses, truba sesi gibi, Angısı deyärdi: «/Bänim Alfa hem Omega, Baş hem Son./


Hemen Ayoz Duh kondu bana, da tä, göktä kurulu bir çorbacılık skemnesi. Çorbacılık skemnesinindä oturardı Birisi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ