Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matfey 19:28 - Enі Baalantı

28 İisus cuvap etti: «Dooru söleerim sizä, ani açan Adam Oolu oturacek Kendi metinniindä, çorbacılık skemnesindä, eni zamanda, siz, ani geldiniz Benim ardıma, oturacenız oniki çorbacılık skemnelerindä, daava keseräk İzrailin oniki tamızlıına.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

28 Иисус ӂувап етти: «Доору сӧлеерим сизӓ, ани ачан Адам Оолу отураӂэк Кенди метиннииндӓ, чорбаӂылык скемнесиндӓ, ени заманда, сиз, ани гелдиниз Беним ардыма, отураӂэныз оники чорбаӂылык скемнелериндӓ, даава кесерӓк Израилин оники тамызлыына.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matfey 19:28
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zerä Adam Oolu gelecek Gökteki Bobasının metinniindä Kendi angillerinnän barabar da herkezinä işlerinä görä ödeyecek.


Ozaman Petri dedi: «Tä, biz braktık hepsini da geldik Senin ardına. Bizä ne olacek?»


İisus sordu: «Ne isteersin?» «Sımarla, ki Senin Padişahlıında benim bu iki oolum otursunnar birisi Senin saa tarafında, birisi dä sol tarafında», – cuvap etti bu ana.


Açan Adam Oolu Kendi metinniindä gelecek, hem hepsi ayoz angillär Onunnan, ozaman oturacek Kendi metinni çorbacılık skemnesindä.


Hepsindän öncä aarayın Allahın Padişahlıını hem Onun dooruluunu, hepsi kalan işlär dä verilecek sizä.


İisus cuvap etti: «Tilkilerin inneri, kuşların yuvaları var, ama Adam Oolu yok nereyi başını koysun».


Onnar dedilär: «İzin ver, ani oturalım Seninnän, birimiz saa tarafında, birimiz dä sol tarafında, açan Sän metinniktä olacan».


Angısını göklär lääzım kabletsin o zamana kadar, nezaman hepsi enidän sıraya koyulacek, nicä Allah eveldän Kendi ayoz proroklarının aazından lafetti.


Eer dayanarsak, Onunnan bilä da padişahlık edecez. Eer Ondan atılarsak, O da bizdän atılacek.


Ama biz, Onun adamasına görä, bir eni gök hem eni er bekleeriz, neredä herzaman dooruluk olacek.


İrmi dört aksakal, ani oturardılar Allahın karşısında kendi çorbacılık skemnelerindä, düştülär üzükoynu da baş iilttilär Allaha,


Göktä bir büük nışan göründü: bir karı günnän sarılı, ay ayakları altında, başında da bir feneţ oniki yıldızlan.


Gördüm çorbacılık skemnelerini hem oturannarı onnarın üstündä, angılarına verildi zaabitlik, daava yapsınnar. Gördüm insannarın cannarını da, angıların kafaları kesilmişti, zerä şaatlık edärdilär İisus için hem nasaat edärdilär Allahın sözünü. Onnar canavara hem onun idoluna baş iiltmemiştilär hem onun damgasını kendi annılarına hem ellerinä kabletmemiştilär. Onnar dirildilär da padişahlık ettilär Hristozlan barabar bin yıl.


Çorbacılık skemnesindä Oturan dedi: «Tä, hepsini eni yapêrım». Sora dedi: «Yaz, zerä bu sözlär hakına hem dooru».


Kasabanın ana yolunun ortasında, derenin iki tarafında bulunêr yaşamak fidanı, ani oniki türlü meyva yapêr, her ay kendi meyvasını verer. Bu fidanın yaprakları milletlerin alışması için.


Artık gecä olmayacek, hem şafk diil lääzım onnara, ne dä gün aydınnıı, zerä Saabi Allah aydınnadacek onnarı. Onnar diveçtän divecä padişahlık edeceklär.


Kim enseyecek, ona izin verecäm Benimnän otursun Benim çorbacılık skemnemdä, nicä dä Bän ensedim da oturdum Benim Bobamnan Onun çorbacılık skemnesindä.


Çorbacılık skemnesinin dolayında vardı taa irmi dört çorbacılık skemnesi. Bu skemnelerdä irmi dört aksakal oturardı, giiyimni biyaz rubalarlan. Hepsinin başında vardı altın feneţ.


Bän işittim mühürlü olannarın sayısını: mühürlü oldu üz kırk dört bin, hepsi İzrail oollarının tamızlıklarından.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ