Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matfey 19:21 - Enі Baalantı

21 «Eer istärseydin taman olmaa, git da sat varlıını, payet fukaaralara, da olacek haznan göktä. Sora gel da izlä Beni», – dedi İisus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

21 «Еер истӓрсейдин таман олмаа, гит да сат варлыыны, пайет фукааралара, да олаӂэк хазнан гӧктӓ. Сора гел да излӓ Бени», – деди Иисус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matfey 19:21
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ozaman İisus dedi üürenicilerinä: «Kim isteer gelsin Benim ardıma, atılsın kendi-kendindän, alsın stavrozunu da Beni izlesin.


Genç olan cuvap etti: «Hepsini bunnarı tamannadım /taa gençliimdän/. Ne taa bana etişmeer?»


Açan genç olan işitti bu lafları, gücenik gitti, zerä çok zenginnii vardı.


İisus cuvap etti: «Dooru söleerim sizä, ani açan Adam Oolu oturacek Kendi metinniindä, çorbacılık skemnesindä, eni zamanda, siz, ani geldiniz Benim ardıma, oturacenız oniki çorbacılık skemnelerindä, daava keseräk İzrailin oniki tamızlıına.


İisus dedi onnara: «Gelin Benim ardıma, sizi insan tutannarı yapacam».


Onuştan, olun taman, nicä sizin Gökteki Bobanız taman.


«Gel Benim ardıma, brak, ölülär ölülerini gömsün», – dedi İisus.


Geçeräk oradan, İisus gördü bir adam, ani oturardı erdä, neredä harç toplanardı, adı Matfey. İisus dedi ona: «Gel ardıma». Matfey kalktı da Onun ardına gitti.


İisus baktı uz onun gözlerinä, sevdi onu da dedi: «Sana etişmeer salt bir iş. Git da sat, neyin var, payet fukaaralara, da olacek haznan göktä. Sora gel, /al stavrozunu/ da izlä Beni».


Oradan geçärkän, gördü Leviyi, Alfeyin oolunu, ani otururdu erdä, neredä harç toplanardı, da dedi ona: «Gel Benim ardıma». Leviy kalktı da gitti Onun ardına.


Sora İisus topladı insanı hem üürenicilerini da dedi: «Kim isteer gelsin Benim ardıma, atılsın kendi-kendindän, alsın stavrozunu da Beni izlesin.


Satın ne var sizdä, da yapın iilik. Kendinizä eskimäz keselär hazırlayın – geçmäz zenginnik göklerdä, nereyi hırsız sokulmêêr hem güvä imeer.


Hep ölä siz dä, kim atılmêêr hepsindän, neyi var, yok nasıl olsun Benim üürenicim.


Bän sizä deerim: edeniniz dost kendinizä bu diil hakına zenginniklän, ki açan zenginnik bitecek, kabul olasınız diveç binalara.


İisus, işidip bu lafları, dedi: «Sana salt bir iş etişmeer: sat varlıını, payet fukaaralara, da olacek haznan göktä. Sora gel da izlä Beni».


Ondan sora İisus, çıkıp dışarı, gördü bir harççı, adı Leviy, angısı oturardı erdä, neredä harç toplanardı, da dedi ona: «Gel Benim ardıma!»


Üürenici diil taa büük üüredicisindän. Ama cümlä üürenmenin bitkisindä var nasıl etişsin üüredicisini.


Sora danıştı hepsinä: «Kim isteer gelsin Benim ardıma, atılsın kendi-kendindän, alsın stavrozunu da Beni izlesin.


Benim koyunnarım sesleerlär Benim sesimi. Bän tanıyêrım onnarı, onnar da gelerlär Benim ardıma.


Eer birkimsey istärseydi izmet etmää Bana, gelsin ardıma. Neredä Bän olacam, orada olacek Benim izmetkerim dä. Eer birkimsey izmet edärseydi Bana, Boba ona saygı sürecek.


Satardılar kendi mallarını hem mülklerini, sora parasını payedärdilär herkezinä, nekadar lääzım.


Siz acıdınız onnarı, kim kapanda bulundu; varlıınızın kayıplıını sevinmäklän kablettiniz, çünkü bilersiniz, ani /göktä/ taa ii hem geçmäz bir varlık edeneceniz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ