Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 9:17 - Enі Baalantı

17 Birisi insan içindän cuvap etti: «Üüredici, getirdim Sana oolumu, angısı tutulu bir mutuluk duhundan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

17 Бириси инсан ичиндӓн ӂувап етти: «Ӱӱредиӂи, гетирдим Сана оолуму, ангысы тутулу бир мутулук духундан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 9:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sora getirdilär bir köör hem mutu adam, fena duhtan tutulu. İisus alıştırdı onu ölä, ani adam başladı görmää hem lafetmää.


«Saabi, acı benim oolumu, zerä onu kara hastalık çok zeetleer. Çok sıra düşer ateş içinä hem su içinä.


Açan gittilär bu köör adamnar, İisusa getirdilär bir mutu, tutulmuş fena duhtan.


Getirärdilär İisusa uşakları, ki diisin onnara, ama üürenicilär azarladılar onnarı.


da pek yalvardı: «Benim kızım ölüm döşeendä. Yalvarêrım, gel da koy ellerini onun üstünä, ki saa olsun da yaşasın».


Bu karı urumca lafedärdi, ama kendisi Siriya-finikiyalıydı. O yalvarardı, çıkarsın fena duhu onun kızından.


O sordu onnara: «Ne dartışêrsınız onnarlan?»


Neredä onu tutêr, urêr erä, da çocuun aazından köpük çıkêr, o dişlerini gıcırdadêr da kaskatı kalêr. Yalvardım, Senin üürenicilerin çıkarsınnar fena duhu, ama çıkaramadılar».


Açan İisus gördü, ani insan kaçışıp-toplaşêr, azarladı fena duhu da dedi: «Mutu hem saar duh, Bän sımarlêêrım sana: çık dışarı bu çocuktan da başka girmä ona».


İisus bir hastadan, angısı lafedämärdi, çıkarardı fena duhu. Açan yaptı bunu, o hasta olan başladı lafetmää, da insan şaştı.


Bir adam insan içindän baardı: «Üüredici, yalvarêrım, gel da bak benim oolumu, zerä bendä o bir yalnız.


Bu izmetkär işitti, ani İisus döndü İudeyadan Galileya erlerinä. O geldi İisusa da yalvardı, gelsin da alıştırsın onun oolunu, ani ölüm döşeendeydi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ