Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 16:17 - Enі Baalantı

17 Butürlü nışannar inancıları geçirecek: fena duhları Benim adımnan uuradaceklar, eni dillerdä lafedeceklär,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

17 Бутӱрлӱ нышаннар инанӂылары гечиреӂек: фена духлары Беним адымнан уурадаӂэклар, ени диллердӓ лафедеӂеклӓр,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 16:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

İoan dedi İisusa: «Üüredici, biz gördük bir adam, ani uuradardı fena duhları Senin adına, da durguttuk onu, zerä o gezmeer bizimnän».


O etmiş kişi döndülär büük sevinmäklän da dedilär: «Saabi, artık fena duhlar da sesleerlär bizi Senin adınnan».


Dooru, dooru söleerim sizä, ani kim inanêr Bana, yapacek hep bu işleri, ani yapêrım Bän. Yapacek taa büük işlär dä, nekadar bunnar, zerä Bän giderim Bobaya.


Zerä işidärdilär onnarı, türlü dillerdä lafederäk hem Allahın büüklüünü metinneyeräk. Ozaman Petri dedi:


Bunu çok sıra yaptı. Pavli, bıkıp, üfkelendi, döndü da dedi fena duha: «İisus Hristozun adınnan deerim, çık ondan!» Fena duh çıktı o kıpımda.


Açan Pavli koydu ellerini onnarın üstünä, indi Ayoz Duh, da onnar başladılar başka dillerdä lafetmää hem prorokluk etmää.


O Allahın saa tarafına kaldırıldı, kabletti adanmış Ayoz Duhu da Onu şindi döktü, nicä görersiniz hem işidersiniz.


Dolay kasabalardan çok insan gelärdi İerusalimä, getirip hastaları hem fena duhtan zeetlenmişleri, hepsi saa olurdular.


Çok hastalardan baarıp-çıkardı fena duhlar, hem çok kötürüm hem topal insannar saa olardılar.


Taa başkasına veriler kuvet, ki yapsın kudretli işlär, başkasına – prorokluk etsin, başkasına – duhları tanısın, başkasına hertürlü dillär veriler, başkasına beceriklik, dilleri çevirsin.


Allah erleştirdi klisedä ilkin apostolları, ikinci – prorokları, üçüncü – üüredicileri, sora onnarı, kim kudretli işlär yapêr; sora onnarı, kimin baaşışı var hastaları alıştırmaa; onnarı, kim yardım eder; onnarı, kim kullanêr; onnarı, kim lafeder hertürlü dillerdä.


Hepsi mi hastaları alıştırabiler? Hepsi mi lafedäbiler başka dillerdä? Hepsi mi dilleri çeviräbiler?


Eer lafedärseydim insan dilindä yada angil dilindä, ama sevgim yoksaydı, bir ötär bakırım eki bir uuldar kimvalım.


Kim lafeder başka dildä, lafetmeer insana, ama Allaha, zerä kimsey onu annamêêr. O duhlan saklı işlär lafeder.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ