Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 11:20 - Enі Baalantı

20 Sabaalän, incir fidanın yanından geçärkän, üürenicilär gördülär, ani fidan kurumuş kökündän.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

20 Сабаалӓн, инӂир фиданын йанындан гечӓркӓн, ӱӱрениӂилӓр гӧрдӱлӓр, ани фидан курумуш кӧкӱндӓн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 11:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ama açan güneş çıktı, onnar sörpeştilär da kurudular, zerä kökleri suvadaydı.


İisus cuvap etti onnara: «Herbir rasat, ani diil koyulu Benim Gökteki Bobamdan, köktän yolunacek.


Sabaalän, döneräk kasabaya, İisus acıktı.


İkinci günü, açan onnar çıktılar Vifaniyadan, İisus acıktı.


Ozaman İisus dedi: «Büündän ötää hiç kimsey imesin sendän meyva». Onun üürenicileri işittilär bunu.


Eer birkimsey kalmarsaydı Bendä, o uuradılêr dışarı da, nicä bir baa çıbıı, kuruyêr. Bu çıbıkları toplêêrlar da, ateşä atıp, yakêrlar.


Ama eer bu er büüdärseydi çalı hem gürlük, o bişeyä yaramaz, yakındır betvalanmaa. O bitkidä yakılêr ateştä.


Böleleri kara lekä olêrlar sizin sevgi sofralarınızda. Sizinnän barabar konuşêrlar, korkusuz kendilerini besleerlär. Onnar, susuz bulutlar gibi, lüzgerdän esili. Onnar, nicä güzün fidannar, iki kerä ölmüş – meyvasız hem köktän çıkarılmış.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ