Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:40 - Enі Baalantı

40 İisus, lafı alıp, dedi: «Simon, söleyecäm sana bişey». «Sölä, Üüredici», – dedi farisey.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

40 Иисус, лафы алып, деди: «Симон, сӧлейеӂӓм сана бишей». «Сӧлӓ, Ӱӱредиӂи», – деди фарисей.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:40
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Birdän yaklaştı İisusa da dedi: «Seläm, Üüredici!», sora öptü Onu.


Çoyu o günü Bana deyeceklär: „Saabi, Saabi! Prorokluk etmedik mi biz Senin adınnan? Senin adınnan çıkarmadık mı biz fena duhları? Yapmadık mı Senin adınnan çok kudretli işlär?“


Bir önderci sordu İisusa: «İi Üüredici, ne lääzım yapayım, ki diveç yaşamak edeneyim?»


İisus, Angısı bilärdi onnarın neetlerini, cuvap etti onnara: «Ne düşünersiniz üreklerinizdä?


İisus dedi onnara: «Doftor lääzım diil saa olannara, ama hastalara.


Ama İisus bilärdi onnarın neetlerini, onuştan dedi o kuru ellän adama: «Kalk ayakça da çık karşıya». Bu adam kalktı ayakça.


Açan bunu gördü farisey, angısı buyur ettiydi İisusu, dedi kendi-kendinä: «Eer bu Adam prorok olaydı, ozaman bileceydi, netürlü karı bu, kim şindi Ona diiyer, zerä o – bir günahker».


İisus dedi: «Bir zengin adama borçluydu iki kişi, birisi beşüz dinar, öbürü dä elli.


Siz Bana „Üüredici“ hem „Saabi“ deersiniz, dooru söleersiniz, zerä Bän hakına öläyim.


İisus annadı, ani onnar isteerlär sorsunnar Ona, onuştan dedi: «Bunun için mi çekişersiniz, ani dedim: „Bir parça vakıttan sora görmeyeceniz Beni, ama taa bir parça vakıttan sora enidän göreceniz“?


Şindi annêêrız, ani bilersin hepsini, da diil lääzım, ki sorsun Sana birkimsey bişey, onuştan inanêrız, ani Allahtan geldin».


O geldi İisusa gecä vakıdı da dedi: «Üüredici, biz bileriz, ani Sänsin Üüredici, Allahtan gelmä, zerä kimsey yapamêêr o nışannarı, ani yapêrsın Sän, eer olmarsaydı Allah onunnan».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ