Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:13 - Enі Baalantı

13 Birdän bu angilä eklendi çok başka angillär. Hepsi onnar metinnärdilär Allahı butürlü laflarlan:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

13 Бирдӓн бу ангилӓ екленди чок башка ангиллӓр. Хепси оннар метиннӓрдилӓр Аллахы бутӱрлӱ лафларлан:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:13
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hep ölä söleerim sizä, göktä olêr büük sevinmäk Allahın angillerindä, açan bir yalnız günahker pişman olêr günahlarından».


Tä nışan, angısından tanıyacenız: bulacenız bir Uşak sarılı plänalarlan, Angısı yatêr ahır içindä».


«Metinnik Allaha üüsek göklerdä! Erdä usluluk Allahı beendirän insana!»


Allah bunu yaptı, ki şindi klisä aracılıınnan bildirsin Kendi çoktürlü aarifliini öndercilerä hem zaabitlerä göklerdä,


Hiç lafsız, Allahın yolunun saklılıı büüktür: Allah tencä gösterildi, Duhlan Kendini dooruladı, angillerä göründü, milletlerdä nasaat edildi, dünnedä inannan kabledildi, metinniklän yukarı alındı.


Diil mi onnar hepsi izmetkär duhları, yollanmış yardım etsinnär onnara, kim kurtulmak edenecek?


Onnara açıldı, ani izmet edärdilär diil kendilerinä, ama sizä. Lafettilär onnar için, ne siz üürendiniz onnardan, kim sizä İi Haberi annattı. İi Haber annadıldı Ayoz Duhun yardımınnan, ani göktän yollanıldı. Angillär dä isteerlär bu işleri annamaa.


Açan baktım, işittim çorbacılık skemnesinin, yaratıkların hem aksakalların dolayından çok angillerin seslerini. Onnarın sayısı binnän bin hem onnan bin on bin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ