Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İudanın 1:16 - Enі Baalantı

16 Bu mırıltıcılar herzaman aalaşêrlar da yaşêêrlar kendi beendiklerinä görä. Aazları şişkin laflar söleer. Kendi kazançları için başkalarına yaltıklanêrlar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

16 Бу мырылтыӂылар херзаман аалашэрлар да йашээрлар кенди беендиклеринӓ гӧрӓ. Аазлары шишкин лафлар сӧлеер. Кенди казанчлары ичин башкаларына йалтыкланэрлар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İudanın 1:16
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fariseylär hem bilgiçlär maana bulardılar da deyärdilär: «Bu adam kableder günahkerleri hem iyer onnarlan».


Görüp bunu, hepsi mırıldanmaa başladılar da deyärdilär: «Girdi konaklansın bir günahker adamın evindä!»


Fariseylär hem bilgiçlär, maana bulup, deyärdilär Onun üürenicilerinä: «Neçin iyersiniz hem içersiniz harççılarlan hem günahkerlärlän barabar?»


İudeylär mırıldanardılar Ona karşı, zerä dedi: «Bänim göktän inmä ekmek».


Ama İisus bilärdi, ani Onun üürenicileri mırıldanêrlar, onuştan dedi: «Bu laflar sizä köstek mi?


Mırıldamayın, nicä onnardan kimi mırıldadı da telef oldular ölüm angilindän.


Bunu demää isteerim: yaşayın Ayoz Duha görä, ozaman tamannamazsınız tenin hamellerini.


Ama kim Hristozun, onnar stavroza gerdilär teni onun hamellerinnän hem istemeklerinnän.


Hepsini yapın, mırıldanmayarak hem çekişmeyeräk,


ama diil düşkün istemeklerdä tayfännar gibi, ani Allahı bilmeerlär.


Boşuna dartışmaklar bozuk fikirli insannarda, angıları kaybettilär aslılıı, sanarak ani Allahın yolu kazanç yoludur. /Busoy insannardan uzaklaş./


Zerä vakıt gelecek, açan saa üüretmeklerä dayanamayaceklar, ama yannarına toplayaceklar üüredicileri kendi istediklerinä görä, ki nazlandırsınnar onnarı.


Nicä sesleyici uşaklar, kayıl olmayın o hamellärlän, ani sizdä vardı, açan taa dooruluu bilmärdiniz.


Sevgili kardaşlar, yalvarêrım, korunasınız günahlı tabeetinizin istemelerindän, ani canınıza karşı cenk edär. Zerä bu dünnedä siz yabancıysınız hem yolcuysunuz.


Ölä ki, kalmış vakıdı bu güüdeylän yaşayın diil insanın hamellerinä görä, ama Allahın istediinä görä.


en çok onnarı, angıları tencä mındar istemelerä veriler hem Onun zaabitliini paaya koymêêr. Bu arsız hem inat adamnar metinni olannarı kötülemää sakınmêêrlar.


Onnar, boşuna üüneräk, lafederlär da aldadêrlar tencä hamellärlän hem ayıp işlärlän onnarı, kimnär diil çoktan kurtuldu yannış yolda gidennerdän.


Hepsindän öncä biliniz, ani bitki günnerdä peydalanacek gülmää alıcılar, angıları yaşayaceklar kendi istediklerinä görä.


ki daava yapsın hepsinä hem onnarın aralarından onnara, kim allahsız, hepsini kabaatlı bulsun hepsi allahsız işlär için, ani yaptılar allahsız yaşamaklarında, hem bütün keskin laflar için, ani Ona karşı lafettilär allahsız günahkerlär».


Onnar sizä dedilär, ani bitki vakıtta olacek gülücülär, angıları kendi allahsız hamellerinä görä yaşayaceklar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ