Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 6:33 - Enі Baalantı

33 Zerä Allahın ekmää Odur, Kim göktän iner da yaşamak dünneyä verer».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

33 Зерӓ Аллахын екмӓӓ Одур, Ким гӧктӓн инер да йашамак дӱннейӓ верер».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 6:33
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

İisus, Angısı bilärdi, ani Boba hepsini verdi Onun elinä, hem Kendisi Allahtan çıkıp-geldi da Allaha döner,


Geldim Bobadan bu dünneyä, şindi brakêrım dünneyi da dönerim Bobaya».


Sözleri, ani verdin Bana, Bän onnara verdim. Onnar kablettilär da hakına tanıdılar, ani Sendän çıkıp, geldim, da inandılar, ani Sän Beni yolladın.


Kimsey gökä kalkmadı, Ondan kaarä, Kim göktän indi. Budur Adam Oolu, /ani göktä/.


İisus dedi: «Dooru, dooru söleerim sizä, ani Moisey vermedi ekmek göktän sizä, ama Benim Bobam verer hakına ekmek göktän.


Zerä göktän indim, diil ani Kendi istediimi yapayım, ama Beni yollayan Bobanın istediini tamannayım.


İudeylär mırıldanardılar Ona karşı, zerä dedi: «Bänim göktän inmä ekmek».


Göktän inän ölädir bir ekmek, ani kim onu iyer, hiç ölmeer.


Budur göktän inmä ekmek, diil nicä manna, ani bobalarınız idilär da öldülär. Kim iyer bu ekmää, diveç yaşayacek».


İisus cuvap etti onnara: «Olaydı Allah sizin Bobanız, ozaman seveceydiniz Beni, zerä Bän Allahtan çıkıp geldim. Gelmedim Kendi başıma, ama O Beni yolladı.


Aslıdır hem yaraşêr, ki herkezindän kabledilsin o söz, ani deer: «İisus Hristos geldi bu dünneyä, ki günahkerleri kurtarsın», angılarından bän en kötüsüyüm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ