Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 4:53 - Enі Baalantı

53 Bobası annadı, ani bu oldu ozaman, açan İisus dedi ona: «Senin oolun yaşayacek». O hem onun bütün evi inandılar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

53 Бобасы аннады, ани бу олду озаман, ачан Иисус деди она: «Сенин оолун йашайаӂэк». О хем онун бӱтӱн еви инандылар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 4:53
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sora dedi asker üzbaşına: «Git, da olsun senin inanına görä». Asker üzbaşın izmetkeri osaat alıştı.


İisus dedi: «Büün bu evä geldi kurtulmak, zerä bu adam da Avraamın ooludur.


Açan o taa yoldaydı, çırakları çıktılar ona karşı da söledilär, ani çocuk saa.


O sordu onnara: «Ne vakıt ona ii oldu?». Onnar cuvap ettilär: «Dün, edinci saatta onun yangını düştü».


O söleyecek sana sözleri, neylän sän kurtulacan hem hepsi senin evin“.


O hem evdekileri vaatiz olduktan sora yalvarıp dedi bizä: «Eer beni inancı Saabiyä kabledirseniz, gelin evimä da kalın bendä». Da çevirdi bizi.


Pavliyi hem Silayı kendi evinä buyur etti, sofra onnara koydu da sevindi bütün evinnän, ani Allaha inandı.


Krisp, sinagoganın öndercisiydi, Saabiyä bütün evinnän inandı. Korinflilerdän çok insan Pavliyi işittilär, inandılar da vaatiz oldular.


Bu adamak sizin için, sizin uşaklarınız için hem hepsi uzakta olannar için, herkez için, kimi bizim Saabi Allahımız çaaracek».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ