Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 20:14 - Enі Baalantı

14 Bölä lafedärkän, döndü da gördü İisusu, Angısı orada ayakça durardı, ama tanımadı Onu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

14 Бӧлӓ лафедӓркӓн, дӧндӱ да гӧрдӱ Иисусу, Ангысы орада айакча дурарды, ама танымады Ону.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 20:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ama açan gidärdilär, sölesinnär üürenicilerinä, tä, Kendi İisus karşı çıkêr onnara da deer: «Seläm!» Onnar yaklaştılar, sarmaştılar ayaklarına da baş iilttilär Ona.


Bundan sora İisus onnardan başka ikisinä gösterildi başka türlü, açan gidärdilär bir küüyä dooru.


İisus, dirildiktän sora, haftanın ilk günü sabaalän, ilkin gösterildi Mariya Magdalinaya, angısından çıkardıydı edi fena duh.


Onnarın gözleri kapalıydı, ki tanımasınnar Onu.


Ozaman açıldı gözleri, da tanıdılar Onu, ama O görünmäz oldu.


Ama İisus geçti onnarın arasından da gitti.


Açan aydınnandı, İisus durardı gölün boyunda, ama üürenicilär tanımadılar Onu.


Ozaman aldılar taş, ki taşlan ursunnar Ona, ama İisus saklandı, sora çıktı Ayoz binadan, /geçip onnarın arasından, gitti/.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ