Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 20:12 - Enі Baalantı

12 Da orada görer iki angil, giiyimni ak-biyaz rubaylan. Birisi oturardı baş ucunda, öbürü dä ayak ucunda, neredä koyuluydu İisusun güüdesi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

12 Да орада гӧрер ики ангил, гиийимни ак-бийаз рубайлан. Бириси отурарды баш уӂунда, ӧбӱрӱ дӓ айак уӂунда, нередӓ койулуйду Иисусун гӱӱдеси.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 20:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemen görünüşü diişti onnarın önündä, üzü yalabıyardı gün gibi. Rubaları da ak-biyaz oldu, nicä aydınnık.


Açan gökä bakardılar, O kalkarkan, hemen iki adam, giiyimni biyaz rubaylan, peydalandılar onnarın önündä


Hep okadar sendä, Sardistä, var birkaç insan, ani lekelämedilär kendi rubalarını. Onnar gezeceklär Benimnän, giiyimni biyaz rubalarlan, zerä bu yaraşêr onnara.


«Çorbacı, – cuvap ettim bän, – sän bilersin». O dedi bana: «Bunnar o büük zeettän geçip-gelennär. Onnar rubalarını yıkadılar hem Kuzunun kanınnan biyazlattılar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ