Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 19:28 - Enі Baalantı

28 Bundan sora İisus, bileräk ani şindi hepsi tamannandı, tamannansın deyni Ayoz Yazı, dedi: «Susadım».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

28 Бундан сора Иисус, билерӓк ани шинди хепси таманнанды, таманнансын дейни Айоз Йазы, деди: «Сусадым».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 19:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bir vaatizlik var, angısından lääzım geçeyim. Bu tamannanınca, çok zeetlenerim.


İisus, alıp bir tarafa oniki üürenicisini, dedi onnara: «Tä, biz gideriz İerusalimä. Hepsi, ne yazılı proroklardan Adam Oolu için, tamannanacek.


Zerä lääzım tamannansın Benimnän bu sözlär, ani yazılı: „O koyuldu zakonsuzlarlan bir sayıya“. Bu yazı tezdä lääzım tamannansın Benimnän».


Onnar gösterildilär metinniktä, lafedärdilär İisusun ayırılması için, ne geçireceydi İerusalimdä.


Paskellä yortusundan ileriydi. İisus bilärdi, ani geldi vakıt, gitsin bu dünnedän Bobasına da, çünkü sevdi kendikilerini, angıları vardı bu dünnedä, gösterdi, ani sever onnarı bitkiyädän.


Bän metinnedim Seni erdä, bitirdim işimi, ne Sän verdin yapayım.


İisus, ani bilärdi hepsini, ne gelecek başına, çıktı onnara karşı da dedi: «Kimi aarêêrsınız?»


Askerlär dedilär biri-birinä: «Yırtmayalım gölmää, ama atalım çetelä, görelim, kimä düşecek». Bu oldu tamannansın deyni Ayoz Yazı, ani deer: «Pay ettilär rubalarımı, giiyimim için çetelä attılar». Bölä dä yaptı askerlär.


Açan İisus sirkeyi dattı, dedi: «Tamannandı!» Sora iiltti başını da salverdi Duhunu.


Bu bölä oldu, ki tamannansın Ayoz Yazı: «Onun kemiklerindän biri bilä falanmayacek».


İisus dedi: «Benim imääm budur: yapayım Onun istediini, Kim Beni yolladı, hem işini Onun tamannayım.


Açan tamannadılar hepsini, ne yazılıydı Onun için, indirdilär Onu stavrozdan da koydular mezar içinä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ