Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 18:5 - Enі Baalantı

5 Onnar cuvap ettilär: «Nazaretli İisusu!» İisus dedi: «Bänim». İuda, satıcı, onnarlan barabardı.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

5 Оннар ӂувап еттилӓр: «Назаретли Иисусу!» Иисус деди: «Бӓним». Иуда, сатыӂы, оннарлан барабарды.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 18:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Geldi, erleşti Nazaret kasabasında, ki tamannansın, ne sölenmişti proroklardan, ani Ona Nazaretli denecek.


«İisus, prorok Galileyadan, Nazaret kasabasından», – cuvap edärdi başkaları.


Nafanail dedi ona: «Var mı nicä bişey islää çıksın Nazaret kasabasından?» «Sän gel dä gör», – cuvap etti Filip.


İisus, ani bilärdi hepsini, ne gelecek başına, çıktı onnara karşı da dedi: «Kimi aarêêrsınız?»


Açan İisus dedi: «Bänim», onnar çekildilär geeri da düştülär erä.


Pilat sımarladı, yazsınnar da stavrozun yukarsına bölä bir yazı koysunnar: «Nazaretli İisus, İudeylerin Padişahı».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ