Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 11:3 - Enі Baalantı

3 Bu kızkardaşlar yolladılar, sölesinnär İisusa: «Saabi, kimi Sän seversin, hastalandı».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

3 Бу кызкардашлар йолладылар, сӧлесиннӓр Иисуса: «Сааби, кими Сӓн северсин, хасталанды».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 11:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Açan Saabi gördü karıyı, canı acıdı ona da dedi: «Aalama!»


Vardı bir hasta adam, adı Lazar, Vifaniya küüyündän, neredändi Mariya hem kızkardaşı Marfa.


Bu laflardan sora dedi: «Lazar, bizim dostumuz, uyudu, ama Bän giderim, uykudan uyandırayım onu».


Mariya o karıydı, ani yaaladı Saabiyi ii kokuluklan da sildi ayaklarını kendi saçlarınnan. Hasta Lazar Mariyanın kardaşıydı.


Marfa dedi İisusa: «Saabi, eer Sän olaydın burada, ölmeyeceydi benim kardaşım!


Ozaman iudeylär dedilär: «Ya bak, O ne sevärdi onu!»


İisus sevärdi Marfayı, onun kızkardaşını hem Lazarı.


Siz Bana „Üüredici“ hem „Saabi“ deersiniz, dooru söleersiniz, zerä Bän hakına öläyim.


Üürenicilerdän birisi, angısını sevärdi İisus, oturardı sofrada, anık İisusun kucaana.


Erast kaldı Korinf kasabasında. Trofimi hasta braktım Milit kasabasında.


Bän azarlêêrım hem sıraya koyêrım hepsini, kimi severim. Ol çalışkan da dön Bana günahlarından.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ