8 Makar ki Hristozda var kıyışmaklıım, sana sımarlayım, ki yapasın, ne lääzım,
8 Макар ки Христозда вар кыйышмаклыым, сана сымарлайым, ки йапасын, не лӓӓзым,
Eer bän zeedä üünärseydim bizim kuvetlän, ne Saabi verdi bizä, sizi kaaviletmäk için, ama diil yıkmak için, kalmayacam utanmış.
Utanmaklan söleerim, ani buna kuvedimiz etişmedi! Ama eer birkimsey kıyışarsa üünsün, – bir akılsız gibi lafederim! – kıyışêrım bän dä üünmää.
Çünkü bizdä var bölä bir umut, lafederiz büük kıyışmaklan.
Ayıp sözlär, boş laflar hem kaskatı şakalar da olmasın. Bunnar yaraşmêêr. Taa islää şükür edin.
Açan taa ileri zeetlendik hem gücendirilmiş olduk, nicä bilersiniz, Filip kasabasında, Allahımız bizi girginnetti, ki nasaat edelim sizä Allahın İi Haberini, bakmayarak çok karşılaa insandan.
İnsannardan metinnik aaramadık, ne sizdän, ne dä başkasından.