Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalіpsіs 18:6 - Enі Baalantı

6 Ona ölä verin, nicä o sizä verdi. İki katına geeri çevirin yaptıkları için. Okaylan, neylän sizä şarap hazırladı, iki katına taa çok geeri ona verin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

6 Она ӧлӓ верин, ниӂӓ о сизӓ верди. Ики катына геери чевирин йаптыклары ичин. Окайлан, нейлӓн сизӓ шарап хазырлады, ики катына таа чок геери она верин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalіpsіs 18:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bakırcı Aleksandru çok fenalık bana yaptı. Saabi ödesin onun işlerinä görä!


Kim lääzım esirlää gitsin, esirlää gidecek, kim lääzım kılıçlan öldürülsün, kılıçlan öldürülecek. Bu halda Allahın ayoz halkı lääzım olsun sabur hem inanç.


o içecek Allahın kızgınnık şarabını, dökülü karışılmadık Onun üfkä filcanına, da zeetlenecek ayoz angillerin hem Kuzunun önündä ateşlän hem kükürtlän.


Büük kasaba üç paya bölündü da milletlerin kasabaları yıkıldı. Büük Vavilon anıldı Allahın önündä, da ona verildi filcan, ani tutêr Allahın kızgın üfkesinin şarabını.


Erin padişahları onunnan orospuluk ettilär. Onun orospuluk şarabınnan erdä yaşayannar sarfoş oldular.


Bu karı ergivan hem koyu kırmızı renkli rubaylan giiyimni, altınnan, paalı taşlan hem takım sedeflän donaklıydı. Elindä tutardı bir altın oka, dolu kendi orospuluunun iirenç hem mındar işlerinnän.


Ey, gök, sevin onun başına gelennär için! Sevinin, Allahın ayoz halkı, apostollar hem proroklar, zerä Allah ona daava kesti hem dooruluunuzu çıkardı».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ