Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalіpsіs 16:8 - Enі Baalantı

8 Dördüncü angil döktü çölmeeni günün üstünä. İzin verildi günä, yaksın insannarı kızgınnıınnan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

8 Дӧрдӱнӂӱ ангил дӧктӱ чӧлмеени гӱнӱн ӱстӱнӓ. Изин верилди гӱнӓ, йаксын инсаннары кызгынныыннан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalіpsіs 16:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ama açan güneş çıktı, onnar sörpeştilär da kurudular, zerä kökleri suvadaydı.


Gündä, ayda hem yıldızlarda nışannar olacek. Er üstündä sıkıntılık milletlerin arasında olacek. Onnar bilmeyeceklär, ne yapsınnar denizin dalgaları uultusundan.


Gün karannıklanacek, ay kan renginä dönecek Saabinin büük hem şafklı günün önü sora.


Sora altardan çıktı taa bir angil, kimin vardı zaabitlii ateş üstünä. O bir büük seslän baardı Ona, Kimdeydi keskin orak, deyip: «Al keskin oraanı da topla salkımnarı erin baa çotuundan, zerä üzümneri oldu».


Açan Kuzu açtı altıncı mühürü, gördüm, ani oldu bir büük er tepremesi. Gün karardı keçi yapaasından bir çuval gibi, ay kan gibi oldu,


Onnar şindän sora acıkmayacek hem susamayacek, güneş onnarı çarpmayacek, ne dä bir başka kızgınnık.


Dördüncü angil trubayı baarttı, da üçüncü payı günün, üçüncü payı ayın hem üçüncü payı yıldızların tutuldu, da şafklarının üçüncü payı süündü. Günün dä, gecenin dä üçüncü payı şafksız kaldı.


O açtı dipsizlik pınarını, da oradan kalktı tütün, bir büük fırından gibi. Bu pınarın tütünündän gün hem hava karardı.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ