Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalіpsіs 16:10 - Enі Baalantı

10 Beşinci angil döktü çölmeeni canavarın çorbacılık skemnesi üstünä, da onun padişahlıı karannıklandı. İnsannar acıdan dillerini dalardılar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

10 Бешинӂи ангил дӧктӱ чӧлмеени ӂанаварын чорбаӂылык скемнеси ӱстӱнӓ, да онун падишахлыы каранныкланды. Инсаннар аӂыдан диллерини далардылар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalіpsіs 16:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da kızgın fırına atılaceklar, neredä aalamak hem diş gıcırdatması.


Kötüleri ataceklar yanar fırına, neredä olacek aalamak hem diş gıcırdatması».


Ozaman padişah dedi kendi izmetkerlerinä: „Baalayın onun ellerini hem ayaklarını da atın onu dışankı karannaa. Orada olacek aalamak hem diş gıcırdatması“.


çok düüyecek, onu ikiüzlülärlän bir erä koyacek. Orada olacek aalamak hem diş gıcırdatması.


Ama Padişahlıın oolları uuradılmış olaceklar dışarı, karannaa, neredä olacek aalamak hem diş gıcırdatması».


Orada olacek aalamak hem diş gıcırdatması. Göreceniz Avraamı, İsaakı, İakovu hem hepsi prorokları Allahın Padişahlıında, ama kendiniz dışanda kalacenız.


Hepsi insannarı hatırlayın, kardaşları sevin, Allahtan korkun, padişahı ikramnayın!


Er üzündä yaşayannar sevineceklär, şenneneceklär hem baaşış biri-birinä yollayaceklar, zerä bu iki prorok zeetledilär er üzündä yaşayannarı.


Ama ayoz binanın dışankı aulunu ölçülmedik brak, zerä o verili milletlerä, da onnar çiineyeceklär ayoz kasabayı kırk iki ay.


Onnarın güüdeleri brakılı olacek büük kasabanın ana yolu üstündä. O kasaba duhçasına adlanêr „Sodom“ hem „Mısır“, neredä onnarın Saabisi dä stavroza gerili oldu.


Çünkü Allah koydu üreklerinä, yapsınnar Onun istediini da bir neettä kayıl olsunnar canavara vermää kendi padişahlıklarını, Allahın sözü tamannanınca.


Bunu annamak için aariflik lääzım. Edi kafa – edi bayır, angıların üstündä oturêr karı, hem edi padişah.


O baardı kuvetli seslän da dedi: «Yıkıldı, yıkıldı büük Vavilon! Etişti olsun cinnerin yaşamak eri, hertürlü fena duhun zındanı, hertürlü diilpak hem iirenç kuşun yuvası.


Ozaman bir kuvetli angil kaldırdı bir taş, ani benzärdi büük dermen taşına, da attı onu deniz içinä, deyip: «Bölä büük kuvetlän atılacek büük kasaba Vavilon, da ondan sora görülmeyecek.


Artık kandilin şafkı seni aydınnatmayacek, güvää hem gelin sesi artık sendä işidilmeyecek, zerä senin bezirgennerin dünneyin ön adamnarıydı, hem senin büücülüünnän hepsi milletlär aldandılar.


Dördüncü angil trubayı baarttı, da üçüncü payı günün, üçüncü payı ayın hem üçüncü payı yıldızların tutuldu, da şafklarının üçüncü payı süündü. Günün dä, gecenin dä üçüncü payı şafksız kaldı.


O açtı dipsizlik pınarını, da oradan kalktı tütün, bir büük fırından gibi. Bu pınarın tütünündän gün hem hava karardı.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ