Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apokalіpsіs 14:7 - Enі Baalantı

7 O büük seslän deyärdi: «Korkun Allahtan da Onu metinneyin, zerä geldi Onun daava vakıdı. Baş iildin Ona, Kim yarattı gökü, eri, denizi hem su sızıntılarını».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

7 О бӱӱк сеслӓн дейӓрди: «Коркун Аллахтан да Ону метиннейин, зерӓ гелди Онун даава вакыды. Баш иилдин Она, Ким йаратты гӧкӱ, ери, денизи хем су сызынтыларыны».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apokalіpsіs 14:7
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ölä ki, kuşku olun, zerä bilmeersiniz, ne günü hem ne saatta Adam Oolu gelecek.


Bulunmadı mı kimsey, bu yabancıdan kaarä, geeri dönsün da Allahı metinnesin?»


«Adamnar, neçin bunu yapêrsınız? Biz sizin gibi insanız. Biz sizä ii haber getireriz, ki dönäsiniz boşuna işlerdän diri Allaha, Ona, Kim yarattı gökü, eri, denizi hem hepsini, ne var onnarda.


Herbir işin bitkisi yakındır, onuştan akıllı olun, duaylan kuşkulukta bekleyin.


Osaat bir büük er tepremesi oldu, da kasabanın onuncu payı yıkıldı. Bu er tepremesindän edi bin kişi öldü, da kalan insan korkudan Gökteki Allahı metinnedilär.


Milletlär üfkelendiydilär, ama şindi Senin üfkän geldi. Vakıt da geldi, ki ölülerä daava kesäsin, ödek veräsin proroklara, Senin çıraklarına, hem ayoz halkına, onnara, kim ikramnêêr Senin adını, küçüklerä hem büüklerä, hem telef edäsin onnarı, kim telef eder er üzünü».


Kim Sendän, Saabi, korkmêêr da metinnämeer Senin adını? Zerä salt Sän ayozsun. Hepsi milletlär geleceklär da baş iildeceklär Senin önündä, zerä belli oldu Senin dooru işlerin».


İnsannar kauruldular titsi sıcaktan. Onnar kötülärdilär Allahın adını, Kimin bu belalar üstünä vardı zaabitlii, ama günahlarından Allaha dönmedilär hem Onu metinnämedilär.


Korkuya düşeceklär onun zeetlerindän, da, uzakta durup, deyeceklär: „Vay, vay, büük kasaba, kaavi kasaba Vavilon! Bir saat içindä cezanı buldun“.


Bukadar çok zenginnik bir saat içindä kaybeldi!“ Her geminin kapitanı, yolcuları, gemicileri hem hepsi, kim denizdän yaşamasını tutardı, uzakta durardılar.


Başlarına toz attılar da, aalayıp hem sızlayıp, baarardılar: „Vay, vay, büük kasaba! Onda paalı mallarından zenginnedi hepsi, kimin vardı denizdä gemileri. Bir saatta boş kaldı!“


Çorbacılık skemnesindän işidildi bir ses, ani deyärdi: «Metinneyin bizim Allahı siz, hepsi Onun çırakları, küçük-büük, ani Ondan korkêrsınız!»


«Sana, Saabi Allah, yaraşêr kabletmää metinnik, ikram hem kudret, zerä Sän yarattın hepsini, onnar, Senin istediinnän yaradılıp, var oldular».


Ozaman, nezaman yaratıklar metinneerlär, ikramnêêrlar hem şükür ederlär çorbacılık skemnesindä Oturanı, Kim diveç yaşêêr,


Üçüncü angil trubayı baarttı, da göktän bir büük yıldız, ani yanardı, nicä bir şafk, düştü akar suların üçüncü payı üstünä hem su sızıntıları üstünä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ