Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petrіnіn 2:9 - Enі Baalantı

9 Öleysä, Saabi biler, nesoy allahçı insannarı denemektän kurtarmaa, ama dooru olmayannarı, daava günü için tutup, cezalamaa –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

9 Ӧлейсӓ, Сааби билер, несой аллахчы инсаннары денемектӓн куртармаа, ама доору олмайаннары, даава гӱнӱ ичин тутуп, ӂезаламаа –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petrіnіn 2:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dooru söleerim sizä, ani daava günündä taa ilin olacek Sodom hem Gomorra kasabalarına, nekadar o kasabaya.


Götürmä bizi denemeyä: Ama kurtar kötü olandan: /Zerä Senindir Padişahlık, kudret hem metinnik Diveçtän divecä. Amin./


Ama sän inatlaşêrsın da günahlarından dönmää istämeersin, onuştan Allahın cezasını o üfkeli daava günü için toplêêrsın. Ozaman Allahın dooru kararı görünecek.


Sizä geldi denemeklär, hep ölä, nicä herkezinä geler. Allah inanç da kolvermäz, ki kuvedinizdän zeedä denenmiş olasınız. O denemäk vakıdı hazırlayacek sizä bir çıkış yolu, ki dayanabiläsiniz.


Hepsi, kim isteer gitmää Allahın yolunda, inanarak İisus Hristoza, onnar koolanmış olaceklar.


O verdi Kendini bizim için kurban olsun, ki kurtarsın bizi hertürlü zakonsuzluktan da, paklayıp, bir ayırı insan Kendinä yapsın, çalışkan ii işlär yapmaa.


Allah acımadı artık angilleri, angıları günaha girdilär. Onnarı, baalayıp sincirlärlän, cendem dipsizliinä attı. Orada karannıkta daava gününü bekleerlär.


Şindiki er hem gök korunêr hep o sözlän ateş için, daava günü için, nezaman telef olacek allahsız insannar.


Angilleri, ani korumadılar kendi zaabitliklerini da braktılar yaşamak erlerini, Saabi tutêr onnarı karannıkta çözülmäz sincirlerinnän büük daava günü için.


Çünkü tamannadın Benim sımarlamamı dayanmak için, Bän dä koruyacam seni denemäk vakıdından, ani gelecek bütün dünneyin üstünä, ki denesin onnarı, kim er üstündä yaşêêr.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ