Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korіnflіlerä 8:9 - Enі Baalantı

9 Zerä siz bilersiniz bizim Saabi İisus Hristozun iivergisini. O Kendisi, olarak zengin, fukaaralandı sizin için, ki siz Onun fukaaralıınnan zenginneyäsiniz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

9 Зерӓ сиз билерсиниз бизим Сааби Иисус Христозун иивергисини. О Кендиси, оларак зенгин, фукаараланды сизин ичин, ки сиз Онун фукааралыыннан зенгиннейӓсиниз.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korіnflіlerä 8:9
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ama gücendirmeyelim onnarı deyni, git gölä, at balık çengelini. Al ilk balıı, ani tutulacek, aç aazını da bulacan bir statir. Al onu da ödä benim için hem kendin için».


Zerä Adam Oolu gelmedi, ki Ona izmet etsinnär, ama Kendi izmet etsin insana hem versin yaşamasını çoyun erinä, ki kurtarabilsin onnarı».


İisus cuvap etti: «Tilkilerin inneri, kuşların yuvaları var, ama Adam Oolu yok nereyi başını koysun».


Diil mi O dülger, Mariyanın oolu, İakovun, İosifin, İudanın hem Simonun kardaşı? Diil mi Onun kızkardaşları bizim aramızda?» Bu beterä İisus için şüpeyä düştülär.


Eer olmarsaydınız inanç bu diil hakına zenginniktä, ozaman kim sizä inandıracek hakına zenginnii?


O duudurdu ilk Oolunu, sardı plänalarlan da yattırdı ahır içinä, zerä konaklık evindä bulunmadı er onnara.


İoana, Huzanın karısı, ani İrodun evini kullanardı; Susanna hem başkaları. Onnar yardım edärdilär neylän vardı kolaylıkları.


İisus cuvap etti: «Tilkilerin inneri, kuşların yuvaları var, ama Adam Oolu yok nereyi başını koysun».


O Kendi bu dünneyä geldi. Dünnä Onun aşırı yaradıldı, ama dünnä Onu tanımadı.


Söz adam oldu, bizim aramızda yaşadı, iivergiylän hem aslılıklan dolu. Onun metinniini gördük, nicä Bobadan biricik Oolun metinniini.


Zerä Zakon Moisey aşırı verildi, ama hayır hem aslılık İisus Hristos aşırı geldi.


İisus cuvap etti: «Bu ses işidildi diil Benim için, ama sizin için.


Hepsi, ne var Bobada, onnar Benim, onuştan dedim, ani alacek ondan, ne var Bendä, da sizä açacek.


Bän onnar için Kendimi vererim Sana, ki onnar da kendilerini versinnär Sana aslılıkta.


Eer onnarın sürçmekleri dünneyä zenginnikseydi, hem küçülmekleri başka milletleri zenginnettiseydi, bütünnükleri nekadar taa büük bir zenginnik getirecek!


Zerä Hristos da bakmadı Kendisini Kendinä beendirsin, ama nicä yazılı: «Seni kötüleyennerin kötülüü Benim üstümä düştü».


Ama Allah bununnan bizä Kendi sevgiliini gösterdi, ani biz günahkerkän, Hristos bizim için öldü.


O, Kim Kendi Oolunu acımadı, ama hepsimiz için ölümä verdi, acaba nasıl Onunnan barabar bizä hepsini vermäz?


Herzaman şükür ederim benim Allahıma sizin için hem Allahın iivergisi için, ani verildi sizä İisus Hristozda.


İlk insan erdän, topraktan oldu. İkinci insan – /Saabi/ göktän.


Bizi gücendirerlär, ama biz herzaman sevineriz. Biz fukaarayız, ama çoyunu zenginnederiz. Bizdä bişey yok, ama hepsinin çorbacılarıyız.


ki gelär zamannarda göstersin iivergisinin kenarsız zenginniini iiliklän, ani yaptı bizim için İisus Hristozda.


da tanıyabiläsiniz o sevgilii, ani hertürlü bilgidän üstündür, ki Allahın bütün tamannıınnan dolasınız.


Bana, Allahın ayoz halkından en küçüünä, bu iivergi verildi, ki nasaat edeyim başka milletlerä ii haberi Hristozun akıl ermäz zenginnii için


Şindi, zeetleneräk sizin için, bän sevinerim. Çünkü kendi tenimdä tamannêêrım, ne Hristozun zeetlerindän kaldı çekilmedik Onun güüdesi için, angısı – klisä.


iilik yapsınnar, ii işlärlän zenginnensinnär, cömert hem başkalarlan paylaşmaa hazır olsunnar.


Ama bu bitki günnerdä lafetti bizä Kendi Oolunnan, Angısını koydu mirasçı hepsinä hem Angısınnan dünneyi yarattı.


Sevgili kardaşlarım, sesleyin. Seçmedi mi Allah bu dünnedä fukaara olannarı, ki inanda zengin olsunnar hem mirasçı padişahlıkta, angısı adandı onnara, kim Allahı sever?


Bilerim senin zeetini hem fukaaralıını, ama hep okadar zenginsin. Bilerim, ani kim seni kötüleer, onnar sayêrlar kendilerini iudey, ama bu diil aslı. Onnar – şeytanın topluşu.


Kim enseyecek, o bunnarı edenecek. Bän ona Allah olacam, o da bana ool olacek.


Sana nasaat ederim, ani satın alasın Bendän altın, ateştän paklanmış, ki zenginnenäsin, biyaz rubalar, ki giinäsin, da görünmesin senin ayıp çıplaklıın, hem ilaç, ki gözlerini yaalayasın da göräsin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ