Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korіnflіlerä 4:6 - Enі Baalantı

6 Kardaşlar, bunnarı söledim kendim için hem Apollos için, sizä faydalı olsun deyni, ki üürenäsiniz bizdän da çıkmayasınız ondan, ne yazılı, hem hiç kimsey başkasının önündä üünmesin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

6 Кардашлар, буннары сӧледим кендим ичин хем Аполлос ичин, сизӓ файдалы олсун дейни, ки ӱӱренӓсиниз биздӓн да чыкмайасыныз ондан, не йазылы, хем хич кимсей башкасынын ӧнӱндӓ ӱӱнмесин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korіnflіlerä 4:6
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bir iudey, adı Apollos, duuması Aleksandriya kasabasında, bir laf ustası, ani ii bilärdi Ayoz Yazıları, geldi Efes kasabasına.


Açan Apollos Korinf kasabasındaydı, Pavli geçti iç dolaylardan da geldi Efes kasabasına. Orada buldu birkaç üürenici.


Allahın iivergisinnän, ani bana verilmiş, sizä hepsinizä deerim: düşünmeyin kendiniz için taa üstün, nekadar lääzım. Ama ii düşünün o inan ölçüsünä görä, nekadar Allah herkezinä verdi.


Ne demäk isteerim, sizdä deerlär: «Bän Pavlininim!», «Bän Apollosunum!», «Bän Kifanınım!» yada «Bän Hristozunum!»


Zerä yazılı: «Telef edecäm aariflerin aarifliini hem yok edecäm fikirlilerin bilgiçliini».


Ölä ki, nicä yazılı, «Kim üüner, üünsün Saabiylän».


Sevgi çok dayanar, iilik yapar, sevgi kıskanmar, üünmär, kabarmar.


Zerä bu dünneyin aariflii, Allahın önündä bir akılsızlık gibi. Nicä dä yazılı: «Allah tutêr aarifleri onnarın şalvirliklerinnän».


Onuştan kimsey üünmesin insannan, zerä hepsi sizin.


Siz dä bununnan şişkinnenersiniz! Taa ii olaceydı, ki aalayasınız. O, kim bu işi yaptı, düşer uuradılsın aranızdan, ölä diil mi?


Üünmeniz diil ii. Bilmeersiniz mi, ani az maya bütün hamuru kabardêr?


İdollara baaşlanmış kurbannar için bileriz, ani «hepsimizdä bilgi var», salt ki bilgi kabardêr, ama sevgi duhça kaavileer.


Hepsini İi Haber için yapêrım, ki benim dä payım olsun İi Haberin iiliklerindän.


Dooru, ani biz kıyışmêêrız benzemää eki konmaa onnarlan, kim kendini meteder. Onnar kendilerini benzederlär hem ölçerlär kendi ölçülerinnän. Aarif olan bölä yapmaz.


Biz üünmeeriz ölçüdän dışarı başkaların işlerinnän, ama umutlanêrız, ani sizin inanınız büüdükçä, aranızda işlemäk kırlarımız zeedeliklän genişlenecek,


Bakın önünüzä. Kim inanêr, ani kendisi Hristozun, o düşünsün, nicä o Hristozun, ölä biz dä Hristozunuz.


Zerä, açan geler birkimsey da nasaat eder sizä başka bir İisus için, Angısını biz nasaat etmedik, eki kabledersiniz başka bir duh yada başka bir ii haber, ani kabletmediniz, siz bunnarı kolay kabledersiniz.


Sanêrsınız, ki biz bukadar vakıt dooruklêêrız kendimizi sizin önünüzdä? Lafederiz Allahın önündä, nicä onnar, kim inancı Hristoza. Sevgili kardaşlar, hepsi, ne yapêrız, sizin duhça kaavilenmeniz için.


Bän korkêrım, ki, açan sizä gelecäm, beki bulmayacam sizi, nicä isteerim, siz dä bulmayacenız beni, nicä isteersiniz. Korkêrım, ki sizdä kavga, haseetlik, üfkä, çekiş, kötücülük, amazçılık, şişkinnik, sırasızlık olêr.


Eer istärseydim üünmää, olmayacam akılsız, zerä dooru lafederim, ama sakınêrım, ki birkimsey benim için taa çok sanmasın, nekadar görer hem işider bendän.


Zerä hepsi bunnar sizin faydanız için olêr, ki Allahın iivergisi, zeedelenip, taa çok insana etişsin, da şükür zeedelensin Allahın metinnii için.


Kimsey baaşışınızı kapmasın, isteyeräk, olasınız münüz hem verili angillerä. Bölä bir adam karışêr onnara, ne kendi görmedi, boşuna kabarêr kendi tenin fikirinnän


Zerä İi Haberi getirmedik sizä salt laflan, ama kuvetlän, Ayoz Duhlan hem çok kaavi inannan, nicä bilersiniz, nesoy götürdük kendimizi sizin hatırınız için, açan sizdeydik.


Bunun için hepsinä dayanêrım seçilmişlär için, ki onnar da kurtulmak edensinnär, ani İisus Hristozda, diveç metinniklän.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ