Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korіnflіlerä 3:18 - Enі Baalantı

18 Kimsey kendini aldatmasın. Eer sizdän birkimsey sayarsaydı kendini aarif bu zamanda, o lääzım «akılsız» olsun, ki etişsin hakına aariflää.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

18 Кимсей кендини алдатмасын. Еер сиздӓн биркимсей сайарсайды кендини аариф бу заманда, о лӓӓзым «акылсыз» олсун, ки етишсин хакына аарифлӓӓ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korіnflіlerä 3:18
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toomnar, ekilmiş çalılar içinä, onnardır, kim işider sözü, ama bu zamanın kahırları hem zenginnik aldangaçlıı buuldêrlar, da onnar bereket getirämeerlär.


Kim yavaşlanêr, nicä bu uşak, o en büük Gök Padişahlıında olacek.


Dooru söleerim sizä: kim kabletmeyecek Allahın Padişahlıını bir uşak gibi, o orayı hiç girämeyecek».


Dooru söleerim sizä: kim kabletmeyecek Allahın Padişahlıını bir uşak gibi, o orayı hiç girmeyecek».


İisus cuvap etti: «Bakın, aldanmayasınız. Zerä çoyu gelecek Benim adıma da deyecek: „Bänim Hristos“ yada: „Vakıt geldi“. Siz gitmeyin onnarın ardına.


Kardaşlar, istämeerim, ani bu saklı işi bilmeyäsiniz. Bu sizi koruyacek, kendinizi aarif sayasınız. İzrail bir parça vakıda inatlaştı, başka milletlerdän inancıların sayısı tamannanınca.


Olun bir düşünmektä biri-birinizlän. Dikleşmeyin, ama kafadarlaşın onnarlan, kim aşaalanêr.


Aldanmayınız, «kötü kafadarlık bozêr ii karakteri».


Eer birkimsey yıkarsa Allahın ayoz binasını, ona Allah bela verecek, zerä Allahın binası ayozdur. Siz – o ayoz bina.


Biz akılsızız Hristos için, ama Hristos sizi aarif yaptı! Biz yufkayız, siz sa kaaviysiniz! Siz metinniysiniz, biz ikramsız!


Bilmeersiniz mi, ani o dooru olmayannar Gök Padişahlıını miras etmeyeceklär. Aldanmayın, hayırsızlık yapannar, idollara baş iildennär, orospuluk yapannar, gomoseksualistlär,


Eer birkimsey, olmayarak bişey, sayarsaydı kendini üstün, o aldadêr kendi-kendini.


Aldanmayın, Allah gülmää alınmaz. Ne adam eker, onu da biçer.


Kimsey aldatmasın sizi boş laflarlan, zerä bu işlär beterinä Allahın üfkesi geler seslämeyän insannar üstünä.


Kötü insannar hem şarlatannar kötülüktä gittikçä ilerleyeceklär, başkalarını aldadarak, kendileri dä aldanarak.


Zerä biz kendimiz da, vakıdın birindä fikirsiz, seslämeyici hem şaşıktık. İzmet edärdik türlü hamellerä hem keflerä. Yaşardık kinniktä hem kıskançlıkta. Hepsi bizdän, biz dä biri-birimizdän azetmärdik.


Allahın sözünü sade işitmäklän kendinizi aldatmayın, Allahın sözünün tamannayıcıları olun.


Eer birkimsey kendini allahçı sayarsaydı, ama kendi dilini zaplamarsaydı, o kendi-kendini aldadêr, onun allahçılıı da naafilä.


Eer deyärseydik: yok günahımız, ozaman kendi-kendimizi aldadêrız, da bizdä yok aslılık.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ