8 Hepsindän sora gösterildi bana da, nicä bir vakıtsız duulmuşa.
8 Хепсиндӓн сора гӧстерилди бана да, ниӂӓ бир вакытсыз дуулмуша.
Gecä vakıdı bir görümdä Saabi dedi Pavliyä: «Korkma, ileri dooru lafet da hiç susma!
Sora dedi: „Bizim bobalarımızın Allahı seni ayırdı, ki tanıyasın Onun istediini hem göräsin Kabaatsızı hem işidäsin Onun laflarını Kendi aazından.
gördüm Kabaatsız Olanı, Angısı dedi bana: „Alatla da tez çık İerusalimdän, zerä kabletmeyeceklär şaatlıını Benim için“.
Yolda gidärkän, yaklaşıp Damaska, üülenä yakın, ap-ansızdan büük bir şafk göktän aydınnattı dolayımı.
Bu neetlän yollandım Damask kasabasına zaabitliklän hem bir maasuz sımarlamaklan, ne aldıydım büük popazlardan.
Haydi şindi kalk ayakça da dik dur, zerä Bän göründüm sana, ki koyayım seni izmetkär hem şaat, nicä onnar için, ne gördün hem ne dä açacam sana.
Ananiya gitti, girdi içeri, koydu ellerini Saulun üstünä da dedi: «Kardaş Saul, Saabi İisus, Angısı gösterildi sana, burayı gelirkän, yolda, O yolladı beni, ki sän enidän edenäsin görmäk hem dolasın Ayoz Duhlan».
Diilim mi bän serbest? Diilim mi apostol? Görmedim mi bän İisusu, bizim Saabiyi? Diilsiniz mi siz – benim izmetimin meyvası Saabidä?