Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korіnflіlerä 15:4 - Enі Baalantı

4 O gömüldüktän sora üçüncü günü dirildi, nicä yazılı Ayoz Yazılarda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

4 О гӧмӱлдӱктӓн сора ӱчӱнӂӱ гӱнӱ дирилди, ниӂӓ йазылы Айоз Йазыларда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korіnflіlerä 15:4
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zerä nicä İona durdu üç gün hem üç gecä koca balıın şkembesindä, hep ölä Adam Oolu da duracek üç gün hem üç gecä erin koynusunda.


Bundan sora İisus başladı açıklamaa üürenicilerinä, ani O lääzım gitsin İerusalimä, çok zeetlensin aksakallardan, büük popazlardan hem bilgiçlerdän, öldürülsün da üçüncü günü dirilsin.


da Onu yabancıların elinä vereceklär, ki gülmää alsınnar, kamçıylan düüsünnär da stavroza gersinnär, ama O üçüncü günü dirilecek».


Zerä, üüredip üürenicilerini, deyärdi onnara: «Adam Oolu verilecek insanın elinä. Onu öldüreceklär, ama üç gündän sora dirilecek».


Düşmeer mi, Hristos bölä zeetlensin, sora metinniinä etişsin?»


İisus dedi: «Bölä yazılı, ani lääzım zeetlensin Hristos, ama üçüncü günü dirilsin ölüdän.


Sora annattı onnara, ani Adam Oolu lääzım çok zeetlensin, ret edilsin aksakallardan, büük popazlardan hem bilgiçlerdän, öldürülsün da üçüncü günü dirilsin.


Bundan sora Arimafeya kasabasından İosif, angısı İisusun bir üürenicisiydi, ama bunu saklı tuttu, zerä korkardı iudeylerdän, istedi izin Pilattan, ki indirsin İisusun güüdesini stavrozdan. Pilat kayıl oldu. İosif gitti da aldı İisusun güüdesini.


Zeet çektiktän sora çok inandırıcı işlärlän gösterdi onnara Kendini diri. Onnara kırk gün peydalanardı hem lafedärdi Allahın Padişahlıı için.


Zerä O belli etti bir gün, nezaman daava kesecek dünneyä doorulaa görä bir Adamın aracılıınnan, Kimi O Kendi ayırdı. Ki inandırabilsin hepsi insanı, Onu diriltti ölüdän».


Biz vaatiz olmaklan ölümä gömüldük Onunnan barabar, ki nicä Hristos Bobanın metinniinnän ölüdän dirildi, hep ölä biz dä bir eni ömürdä yaşayalım.


Onunnan gömülüp vaatizliktä, hep Onunnan dirildiniz inannan Allahın kuvedinä, Angısı Onu ölüdän diriltti.


Usluluk verän Allah, Angısı diveç baalantının kanınnan ölüdän diriltti koyunnarın büük güdücüsünü, bizim Saabi İisus Hristozu,


Baktılar annasınnar, nezaman hem nasıl olacek bu vakıt, ani onnarda Hristozun Duhu gösterärdi, angısı öncä haberledi Hristozun zeetleri için hem ondan sora metinnii için.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ