Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korіnflіlerä 15:2 - Enі Baalantı

2 İi Haberlän kurtulêrsınız, eer sıkı tutunarsaydınız ondan, ne sizä nasaat ettim. Başka türlü naafilä inandınız.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

2 Ии Хаберлӓн куртулэрсыныз, еер сыкы тутунарсайдыныз ондан, не сизӓ насаат еттим. Башка тӱрлӱ наафилӓ инандыныз.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korіnflіlerä 15:2
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toomnar, ani düştülär taşlar üstünä, onnardır, kim kableder sözü sevinmäklän, ama kökleşämeer, onun için inanêr bir vakıdadan, ama açan geler denemeklär, düşer.


Allahı metinnärdilär hem hepsi insandan beenilmiştilär. Saabi her gün eklärdi eni kurtulannarı onnarın sayısına.


Simon da artık inandı da vaatiz oldu. O Filiptän hiç ayırılmardı da şaşmaklan bakardı meraklı nışannara hem kudretli işlerä, ani yapılardı.


Zerä bän utanmêêrım /Hristozun/ İi Haberindän. O bir kuvet Allahtan, ki kurtarsın hepsini, kim inanêr, ilkin iudeyleri, sora urumnarı da.


Esap al Allahın iiliini hem kıyaklıını: kıyaklık onnar için, kim düştü, iilik senin için, sade tutunarsaydın Allahın iiliindän, başka türlü sän dä kesilirsin.


Zerä nasaat stavroz için akılsızlık sayılêr onnarda, kim bulunêr kayıplık yolunda, ama bizim için, kim kurtulmak yolunda, Allahın kuvediydir.


Çünkü Allahın aarifliinä görä bu dünnä Allahı kendi aarifliinnän tanımadı, Allah kayıl oldu, kurtarsın inancıları akılsız sayılan nasaatlan.


Metederim sizi, kardaşlar, ani her taraftan aklınıza getirersiniz beni hem ani koruyêrsınız üüretmekleri ölä, nicä üürettim sizi.


Eer dirilmediseydi Hristos, ozaman bizim nasaat naafilä, inanınız da boşuna.


Zerä biz Hristozun ii kokuluu Allah için, hem onnarın arasında, kim kurtulmak yolunda, hem onnarın arasında, kim kayıplık yolunda.


Biz, ani Allahlan bilä işleeriz, yalvarêrız: bakın, ki Allahın iivergisini boşuna kabletmeyäsiniz.


Naafilä mi bukadar zeet çektiniz? Şüpesiz, bu olmaz olsun naafilä!


Zerä siz Onun iivergisinnän, inannan kurtuldunuz. Bu diil sizdän, ama baaşış Allahtan,


Bu olur, eer siz temellenmiş hem sallanmadık inanda durursaydınız da yıraklanmarsaydınız umuttan, ani geler İi Haberdän. Siz işittiniz bu İi Haberi, angısı nasaat olundu hepsi insannara gök altında. Bän, Pavli, bu İi Haberin izmetkeriyim.


Onuştan, kardaşlar, kaavi olun hem tutun üüretmekleri, ne üürendiniz laflan yada bizdän yollanmış kiyatlan.


O kurtardı bizi da çaardı, Kendi ayoz halkı olalım, diil bizim yaptıklarımıza görä, ama Kendi kurulmuşuna hem iivergisinä görä, ani verildi bizä İisus Hristozda baştan diveçliktän,


Sallanmadık o umuttan tutunalım, angısı için şaatlık ederiz, zerä adamak verän inançtır.


Onuştan lääzım taa çok esap alalım sözleri, ne işideriz, ki bunnardan birtürlü sürüklenip, yıraklanmayalım.


Çünkü olêrız paycı Hristozlan bilä, eer baştan bitkiyädän umudun temelini kaavi tutarsak.


Ama Hristos, nicä Ool, inançtı Allaha Kendi evindä. Onun evi – biz, eer kıyışmaklan /bitkiyädän/ koruyarsak umudu, neylän üüneriz.


Ölä ki, çünkü bizdä var bir şannı Baş popaz, ani geçti göklerdän, İisus, Allahın Oolu, kaavi tutunalım inandan, angısını şaatlık ederiz.


Kardaşlarım, ne fayda olacek eer birkimsey deyärseydi, ani onun inanı var, ama işleri yok? Var mı nicä busoy inan onu kurtarsın?


Hep ölä inanın da işleri olmarsaydı, inan ölü olêr.


Nicä duhsuz güüdä ölü, hep ölä işsiz inan da ölü.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ