Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korіnflіlerä 1:17 - Enі Baalantı

17 Hristos beni yolladı diil vaatiz edeyim, ama nasaat edeyim İi Haberi, diil aarif laflarlan, ki Hristozun stavrozu annamasını kaybetmesin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ени Бааланты

17 Христос бени йоллады диил ваатиз едейим, ама насаат едейим Ии Хабери, диил аариф лафларлан, ки Христозун ставрозу аннамасыны кайбетмесин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korіnflіlerä 1:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fariseylär işittilär, ani İisus taa çok üürenici edener hem vaatiz eder, nekadar İoan.


Aslısı, Kendi İisus vaatiz etmärdi, ama vaatiz edärdi Onun üürenicileri.


Ondan sora sımarladı, vaatiz olsunnar İisus Hristozun adına. Sora yalvardılar, ki kalsın birkaç gün onnarlan.


Açan geldim sizä, kardaşlar, gelmedim, ki açayım sizä bir saklı haber Allahtan laf ustalıınnan hem üstün aarifliklän.


Bunun için lafederiz diil sözlärlän üüredilmä insan aarifliindän, ama üüredilmä Duhtan, açıklayıp duhça işleri onnara, kimdä Duh var.


Bununnan üüneriz, pak üzlän bunu var nasıl söleyelim, ani biz dünnedä hem maasuz sizin aranızda yaşadık, halizliklän verilip Allaha, diil insan aarifliinä görä, ama Allahın iivergisinä görä.


Zerä deerlär: «Onun kiyatları keskin hem kaavi, ama kendisi bizdeykän, güüdesi yufka, lafı da kaba».


Olêr, ki beceriksizim lafımda, ama beceriksiz diilim bilgidä. Her taraftan, her iştä bunu gösterdik sizä.


Ama brakıldık saklı ayıp işlerdän, bakmêêrız şalvirlenmää hem Allahın sözünä bişey katmêêrız, ama aslılıı açıklayarak, kendimizi hepsi insanın üzündä hem Allahın önündä temiz göstereriz.


Zerä sizä bizim Saabimizin İisus Hristozun kuvetlän gelmesini açıklarkan, sölämedik sizä käämil düzülmüş masallar gibi, ama biz kendi gözlerimizlän gördük Onun metinniini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ