Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yaptıklar 26:20 - Ени Бааланты

20 Насаат еттим илкин Дамаск касабасында, сора Иерусалимдӓ инсана, сора бӱтӱн Иудейа ериндӓ хем йабанӂы миллетлерӓ, ки пишман олсуннар гӱнахларындан, дӧнсӱннӓр геери Аллаха да йапсыннар, не йарашыр бу пишманныкта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Enі Baalantı

20 Nasaat ettim ilkin Damask kasabasında, sora İerusalimdä insana, sora bütün İudeya erindä hem yabancı milletlerä, ki pişman olsunnar günahlarından, dönsünnär geeri Allaha da yapsınnar, ne yaraşır bu pişmannıkta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yaptıklar 26:20
56 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

дейип: «Дӧнӱн Аллаха гӱнахларыныздан, зерӓ йаклашты Гӧк Падишахлыы!»


Йапын йакышыклы мейва, гӧрӱнсӱн, ани дӧндӱнӱз Аллаха гӱнахларыныздан.


Ондан сора Иисус башлады насаат етмӓӓ хем демӓӓ: «Дӧнӱн Аллаха гӱнахларыныздан, зерӓ йаклашты Гӧк Падишахлыы».


Гидин да ӱӱренин, не аннамасы вар бу сӧзлерин: „Аӂыйаннык истеерим, диил курбан“. Бӓн гелмедим, чаарайым доорулары, ама гӱнахкерлери, /Аллаха дӧнсӱннӓр/».


Оннар гиттилӓр да насаат еттилӓр, ани инсан дӧнсӱн гӱнахларындан Аллаха.


Чойуну Израилдӓн о дӧндӱреӂек оннарын Сааби Аллахына.


Диил! Ама, Бӓн сӧлеерим, еер сиз дӓ пишман олмарсайдыныз гӱнахларыныздан, хеп ӧлӓ кайбелеӂениз.


Бӓн сӧлеерим сизӓ: диил. Ама еер сиз дӓ пишман олмарсайдыныз гӱнахларыныздан, хеп ӧлӓ кайбелеӂениз».


Хеп ӧлӓ сӧлеерим сизӓ, гӧктӓ олэр бӱӱк севинмӓк Аллахын ангиллериндӓ, ачан бир йалныз гӱнахкер пишман олэр гӱнахларындан».


Хеп ӧлӓ деерим сизӓ, гӧктӓ таа бӱӱк севинмӓк олэр бир гӱнахкер ичин, ким пишман олэр гӱнахларындан, некадар доксан докуз доору адам ичин, ангыларын йок зорлары пишманнык ичин.


Сеслейип бу лафлары, оннар усландылар да метиннедилӓр Аллахы, дейип: «Гӧрӱнер, ани тайфӓннара да Аллах верди колайлык, дӧнсӱннӓр Она гӱнахларындан да йашамак еденсиннӓр».


Онуштан бӓн сайэрым, ки дӱшмеер йапалым зорлук тайфӓннара, ким дӧнер Аллаха.


Аллах коймээр есаба билмезлик вакыды гечмиштӓн, ама бӱӱн хепси инсана херердӓ сымарлээр, дӧнсӱннӓр Она гӱнахларындан.


«Дӧнӱн гӱнахларыныздан Аллаха, да херкезиниз ваатиз олсун Иисус Христозун адына гӱнахларынызын баашланмасы ичин, сора кабледеӂениз Айоз Духун баашышыны, – деди Петри. –


Чаардым хем иудейлери, хем урумнары, дӧнсӱннӓр гӱнахларындан Аллаха да инансыннар Саабимиз Иисуса.


Сени куртараӂам кенди халкындан хем башка миллетлердӓн, кимӓ Бӓн сени йоллээрым,


Онуштан, падишах Агриппа, бӓн каршы дурмадым гӧктӓн гӧрӱнмейӓ.


Онун ичин пишман олун гӱнахларыныздан да Аллаха дӧнӱн, ки силинсин гӱнахларыныз,


Ама Сааби ӂувап етти: «Гит, зерӓ о бир кап, ангысыны Бӓн айырдым, хаберлесин Беним адымы башка халклара, падишахлара хем Израилин оолларына.


Хепси, ким йашарды Лидда хем Шарон касабаларында, гӧрдӱлӓр ону да дӧндӱлӓр Саабийӓ.


Оса пайа коймээрсын Аллахын ӂӧмерт ииликлерини, сабурлууну хем чок дайанмасыны? Билмеерсин, ани Аллах ииликлерини узадэр, ки сени гӱнахларындан Кендисинӓ дӧндӱрсӱн?


Ама чаршаф алынэр, зерӓ: «Ачан Моисей Саабийӓ дӧнӓрди, чаршаф алынарды».


Зерӓ гӱӂенмӓк Аллах истедиинӓ гӧрӓ, инсаны гӱнахтан Аллаха дӧндӱрер хем куртулмайа гӧтӱрер. Бундан кимсей пишман олмаз. Ама дӱннейӂесинӓ гӱӂенмӓк ӧлӱм гетирер.


Онуштан тӓ не сӧлеерим хем йалварэрым Саабинин адыннан: артык йашамайын, ниӂӓ тайфӓннар йашээрлар, кенди бош дӱшӱнмеклеринӓ гӧрӓ.


Зерӓ оннар кендилери сӧлеерлӓр, несой каблеттиниз бизи, ачан гелдик, да ниӂӓ идоллардан Аллаха дӧндӱнӱз, ки хакына хем дири Аллаха измет едӓсиниз,


Оннар гӧктеки Аллахы кӧтӱледилӓр аӂылары хем йаралары бетеринӓ, ама кенди йаптыкларындан дӧнмедилӓр.


Бӓн вердим она вакыт, ки ороспулуундан дӧнсӱн, ама о дӧнмӓӓ истӓмеди.


Онуштан аклына гетир, нередӓн дӱштӱн, гӱнахларындан бана дӧн да йап баштанкы ишлери. Башка тӱрлӱ, гелеӂӓм да шамдалыны ериндӓн алаӂам, еер гӱнахларындан бана дӧнмӓрсейдин.


Аклына гетир, не каблеттин хем не ишиттин, кору хем дӧн бана гӱнахларындан. Кушку олмарсайдын, гелеӂӓм хырсыз гиби, да хич дуймайаӂан, не саатта гелеӂӓм сенин ӱстӱнӓ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ