Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yaptıklar 2:23 - Ени Бааланты

23 Бу Адам верилди сизин елинизӓ ӧнӂӓ Аллахын курулмушуна хем билмесинӓ гӧрӓ. Ону сиз енсерлединиз ставроза хем ӧлдӱрдӱнӱз законсузларын еллериннӓн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Enі Baalantı

23 Bu Adam verildi sizin elinizä öncä Allahın kurulmuşuna hem bilmesinä görä. Onu siz enserlediniz stavroza hem öldürdünüz zakonsuzların ellerinnän.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yaptıklar 2:23
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да Ону йабанӂыларын елинӓ вереӂеклӓр, ки гӱлмӓӓ алсыннар, камчыйлан дӱӱсӱннӓр да ставроза герсиннӓр, ама О ӱчӱнӂӱ гӱнӱ дирилеӂек».


Хакына, ани Адам Оолу гидер, ниӂӓ Онун ичин йазылы. Ама вай о адама, кимдӓн Адам Оолу сатылэр! Она таа ии олаӂэйды, хич дуумасын!»


Гердиктӓн сора, аттылар четелӓ да пайеттилӓр Онун рубаларыны.


Сора Ону ставроза гердилӓр да пайеттилӓр рубаларыны, атып четелӓ, ки билсиннӓр, кимӓ не дӱшеӂек.


Адам Оолу гидер, ниӂӓ Онун ичин сыраланмыш. Ама вай о адама, кимдӓн Адам Оолу сатылэр!»


Зерӓ лӓӓзым таманнансын Бенимнӓн бу сӧзлӓр, ани йазылы: „О койулду законсузларлан бир сайыйа“. Бу йазы тездӓ лӓӓзым таманнансын Бенимнӓн».


Етишип ерӓ, нересинӓ денилер «Баш Кемии», орада ставроза гердилӓр Ону хем ики хайдуду: бирисини саа, ӧбӱрӱнӱ сол тарафына.


Ама бизим бӱӱк попазлар хем ӧндерӂилӓр даава кестилӓр ӧлӱмӓ да ставроза гердилӓр Ону.


Орада гердилӓр ставроза Ону хем таа ики кишийи, бирисини саа тарафына, ӧбӱрӱнӱ дӓ сол тарафына, Иисусу да гердилӓр ортада.


Аскерлӓр дедилӓр бири-биринӓ: «Йыртмайалым гӧлмӓӓ, ама аталым четелӓ, гӧрелим, кимӓ дӱшеӂек». Бу олду таманнансын дейни Айоз Йазы, ани деер: «Пай еттилӓр рубаларымы, гиийимим ичин четелӓ аттылар». Бӧлӓ дӓ йапты аскерлӓр.


Зерӓ Иерусалимдӓ йашайаннар хем оннарын ӧндерӂилери Иисусу танымадылар, даава кестилӓр Она да бӧлӓ таманнадылар пророкларын сӧзлерини, ани хер ӂумертеси окунэр.


деер Сааби“, ани баштан билдирди буннары.


Бӱтӱн Израил халкы ии билсин, ани Аллах йапты Иисусу Чорбаӂы хем Христос. Одур, Кими ставроза гердиниз».


Аллах таманнады хепсини, не ӧнӂӓ сӧледийди пророкларынын аазындан, ани Онун Христозу зеетленеӂек.


ки йапсыннар, не ӧнӂӓ Кенди кувединнӓн хем ии истедииннӓн карарладын олсун дейни.


«Сыкы сымарламадык мы биз сизӓ, ӱӱретмейӓсиниз бу адлан инсаны? Ама сиз бу ӱӱретменизлӓн долдурдунуз бӱтӱн Иерусалими да истеерсиниз бу Адамын каныны атмаа бизим ӱстӱмӱзӓ».


Бизим бобаларымызын Аллахы дирилтти Иисусу, Кими сиз, асып ставроза, ӧлдӱрдӱнӱз.


Деделериниз пророкларын ангысыны кооламадылар? Ӧлдӱрдӱлӓр оннары да, ким ӧнӂӓ хаберледи Доору Оланын гелмеси ичин, Ангысыны сиз шинди саттыныз хем ӧлдӱрдӱнӱз.


Ким, Айоз Закону билмейерӓк, гӱнах йапэр, оннар, Закона бакмайарак, телеф олаӂэклар. Ама ким, Закону билерӓк, гӱнах йапэр, оннара Закона гӧрӓ дӓ даава олаӂэк.


Ниӂӓ вар йазылы: «Сени, боба оласын чок миллетлерӓ, йаптым». О Аллахын ӧнӱндӓ, Кими инанды, хепсимизӓ боба олду. Аллах Одур, Ким дирилдер ӧлӱлери хем варлаа чаарэр оннары, не йок.


ани ӧлдӱрдӱлӓр Сааби Иисусу хем Аллахын пророкларыны, бизи дӓ кооладылар. Аллахы гӱӂендирерлӓр хем хепси инсана каршы дурэрлар,


Сечилдиниз Аллах Бобанын ӧнӂӓ билмесинӓ гӧрӓ, Аллахын Духуннан айоз халк оларак, ки сеслейӓсиниз Иисус Христозу, хем Онун каны серпилсин ӱстӱнӱзӓ. Сизӓ ииверги хем услулук зееделенсин.


О дӱннейин курулмасындан ӧнӂӓ билинӓрди, ама ачылды битки вакытларда сизин ичин.


«бир таш, ангысына кӧстекленеӂеклӓр, хем бир канара, ангысына урулаӂэклар». Оннар кӧстекленир, чӱнкӱ Аллахын сӧзӱнӱ сеслӓмеерлӓр. Онуштан оннара сыралыдыр кӧстекленмӓк.


Зерӓ араныза сыйынды кими адамнар, ангылар евелдӓн ӂеза ичин сыраланмыш, аллахсызлар, ани Аллахын хайырыны чевирерлӓр тербеесизлӓӓ да атылэрлар бизим бириӂик Чорбаӂымыздан, Саабимиздӓн, Иисус Христоздан.


Хепси йашайаннар ер ӱстӱндӓ она баш иилдеӂек, кимин адлары дӱннейин курулмасындан буазланмыш Кузунун йашамак кийадында диил йазылы.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ