Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yaptıklar 18:6 - Ени Бааланты

6 Чӱнкӱ иудейлӓр каршы дурарды хем кӧтӱлӓрди, Павли силкти рубаларыны азар гиби да деди: «Сиз ӂуваплыы кенди башыныза алэрсыныз, бӓн кабаатсызым. Бӱӱндӓн беери гидерим йабанӂылара».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Enі Baalantı

6 Çünkü iudeylär karşı durardı hem kötülärdi, Pavli silkti rubalarını azar gibi da dedi: «Siz cuvaplıı kendi başınıza alêrsınız, bän kabaatsızım. Büündän beeri giderim yabancılara».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yaptıklar 18:6
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Еер сизи каблетмӓрсейдилӓр хем сеслӓмӓрсейдилӓр лафларынызы, чыкып о евдӓн еки касабадан, артык тозлары да айакларыныздан силкин.


Оннар ӂувап еттилӓр: «Бу хайырсызлары, зеетлейип, ӧлдӱреӂек. Баайы башка бааӂылара вереӂек, ангылары вакыдында она берекедини вереӂеклӓр».


Онуштан деерим сизӓ, ани Аллахын Падишахлыы сиздӓн алынаӂэк да башка миллетӓ баашланаӂэк, ани вакыдында мейвасыны вереӂек.


Куллар гиттилӓр сокаклара, топладылар хепсини, кими булдулар: иилери хем кӧтӱлери. Дӱӱн ери долду конакчыларлан.


Хепси инсан ӂувап етти: «Онун каны дӱшсӱн бизим ӱстӱмӱзӓ хем бизим ушакларымызын ӱстӱнӓ».


Сӧлеерим сизӓ, ани гелеӂеклӓр чойу гӱндуусундан хем гӱнбатысындан да отураӂэклар софрайа Авраамнан, Исааклан хем Иаковлан Гӧк Падишахлыында.


Хем таа чок бетваларлан Ону бетвалардылар.


Еер сизи инсан каблетмӓрсейди, чыкаркан о касабадан, артык тозлары да айакларыныздан силкин, азар гиби оннара каршы».


Павли хем Варнава силктилӓр тозлары айакларындан, оннара азар гиби, да гиттилӓр Иконийа касабасына.


Хепси синагогалары гезерӓк, чок сыра оннары ӂезалардым хем зорлардым, кӧтӱлесиннӓр Иисусу. Бӓн ӧлӓ кудурмуштум, ки артык йабанӂы миллетлерин касабаларына да гидӓрдим оннары кооламак ичин.


Насаат еттим илкин Дамаск касабасында, сора Иерусалимдӓ инсана, сора бӱтӱн Иудейа ериндӓ хем йабанӂы миллетлерӓ, ки пишман олсуннар гӱнахларындан, дӧнсӱннӓр геери Аллаха да йапсыннар, не йарашыр бу пишманныкта.


Онуштан билӓсиниз, ани Аллахтан бу куртулмак ичин хабер йолланылды тайфӓннара, оннар буну сеслейеӂек». /


Аллах не, салт иудейлерин Аллахы мы, диил ми башка миллетлерин дӓ? Елбетки, башка миллетлерин дӓ.


Еллерини кимсейин ӱстӱнӓ тез койма, пай алма башкаларын гӱнахларында. Кендини пак тут.


Йавашлыклан йола гетирсин оннары, ким каршы она дурэр. Аллах беки оннара колайлык вереӂек, ани гӱнахларындан Она дӧнсӱннӓр да аслылыы танысыннар.


Еер сизи азарларсайдылар Христозун ады ичин, не мутлу сизӓ, зерӓ Аллахын шанны Духу булунэр ӱстӱнӱздӓ. /Оннардан О кӧтӱленер, ама сиздӓн метинненер./


Шинди оннар шашэрлар, чӱнкӱ сиз оннарлан барабар далмээрсыныз о ташкын хайырсызлык селлеринӓ, да онуштан кӧтӱлеерлӓр сизи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ