Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 6:56 - Ени Бааланты

56 Ангы касабалара, кӱӱлерӓ хем кырдакы евлерӓ гирӓрди Иисус, херердӓ чыкарырдылар мейданнара хасталары да йалварардылар, браксын, ки диисиннӓр баарлем Онун рубасына. Хепси, ким Она диийӓрди, алышарды.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Enі Baalantı

56 Angı kasabalara, küülerä hem kırdakı evlerä girärdi İisus, hererdä çıkarırdılar meydannara hastaları da yalvarardılar, braksın, ki diisinnär baarlem Onun rubasına. Hepsi, kim Ona diiyärdi, alışardı.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 6:56
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хасталар йалварардылар, браксын, диисиннӓр баарлем Онун рубасынын етеенӓ. Хепси, ким диийӓрди, саалык еденӓрди.


Бир кары, оники йылдан беери хаста кан акмасындан, йаклашты Иисуса ардындан да дииди Онун рубасынын етеенӓ.


Чӱнкӱ чок инсан алыштырдыйды, онуштан хасталар итириширдилӓр, баарлем диисиннӓр Она.


Качтылар хепси долай ерлерӓ да херердӓ, нередӓ ишиттилӓр Онун ичин, башладылар гетирмӓӓ йатаклар ӱстӱндӓ хасталары орайы, нередӓ О булунурду.


Ама Иисус деди: «Олмаз, етӓр!» Бу адамын кулаана дииди да алыштырды.


Хепси инсан бакарды диисин Она, зерӓ Ондан чыкарды бир бӱӱк кувет да хепсини алыштырарды.


йаклашты ардындан Иисуса да дииди Онун рубасынын етеенӓ. Бирдӓн кан акмасы дургунду.


Йок башка кимсейдӓ куртармак, зерӓ йок гӧк алтында башка бир ад, баашланмыш инсана, ангысыннан куртулабилелим».


Чӱнкӱ бу гӱн чаарылдык ӂуваба, ки йаптык иилик бир хастайа, да сорулэр, насыл о алышты,


Етишти орайы кадар, ани хасталары сокаклара йатак-дӧшек ӱстӱндӓ чыкарардылар, ки баарлем гӧлгеси Петринин гечсин кимисинин ӱстӱндӓн.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ