27 О, ишидип Иисус ичин, йаклашты гееридӓн, инсан ичиндӓн, да дииди рубасына.
27 O, işidip İisus için, yaklaştı geeridän, insan içindän, da diidi rubasına.
Хасталар йалварардылар, браксын, диисиннӓр баарлем Онун рубасынын етеенӓ. Хепси, ким диийӓрди, саалык еденӓрди.
О чок савашмышты чок дофторларын елиндӓн, харӂамышты хепсини варлыыны, ама хич файда олмады, буна каршы, хасталыы олмушту таа зор.
Зерӓ дӱшӱнӓрди: «Саде диисӓм Онун рубаларына, алышаӂам».
Ангы касабалара, кӱӱлерӓ хем кырдакы евлерӓ гирӓрди Иисус, херердӓ чыкарырдылар мейданнара хасталары да йалварардылар, браксын, ки диисиннӓр баарлем Онун рубасына. Хепси, ким Она диийӓрди, алышарды.
Она кадар, ани басмалар йада парчалар, нейӓ диимишти о, ачан гӧтӱрӱлӱп койулурду хасталара, оннар алышарды хасталыктан хем фена духлардан куртулурду.
Етишти орайы кадар, ани хасталары сокаклара йатак-дӧшек ӱстӱндӓ чыкарардылар, ки баарлем гӧлгеси Петринин гечсин кимисинин ӱстӱндӓн.