Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 4:48 - Ени Бааланты

48 Иисус деди: «Сиз, мераклы нышаннар хем шашмаклы ишлӓр гӧрмейинӂӓ, инанмээрсыныз!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Enі Baalantı

48 İisus dedi: «Siz, meraklı nışannar hem şaşmaklı işlär görmeyincä, inanmêêrsınız!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 4:48
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Фарисейлӓр хем садукейлӓр йаклаштылар Иисуса, ки денесиннӓр Ону, да истедилӓр, гӧстерсин бир нышан гӧктӓн.


Зерӓ пейдаланаӂэк йаланӂы христослар хем йаланӂы пророклар. Йапаӂэклар бӱӱк нышаннар хем шашмаклы ишлӓр, алдатсыннар дейни, оларсайды колай, артык сечилмиш оланнары да.


«О башкаларыны куртарды, ама Кендини куртарамээр! Еер О Израилин падишахыйса, инсин ерӓ ставроздан, да биз инанаӂэз Она!


Зерӓ пейдаланаӂэк йаланӂы христослар хем йаланӂы пророклар. Йапаӂэклар нышаннар хем шашмаклы ишлӓр, алдатсыннар дейни, оларсайды колай, сечилмиш оланнары да.


Иисус деди: «Гӧрдӱм шейтаны, ангысы дӱштӱ гӧктӓн, ниӂӓ бир чимчирик.


Авраам ӂувап етти: „Еер сеслӓмӓрсейдилӓр Моисейи хем пророклары, еер ӧлӱлердӓн дӓ биркимсей дирилӓрсейди, инанмайаӂэклар“».


Иисус йапты чок нышаннар оннарын ӧнӱндӓ, ама оннар хеп окадар инанмардылар Она,


Еер йапмайайдым оннарын арасында ӧлӓ ишлӓр, ани башка кимсей йапмады, олмайаӂэйды гӱнахлары. Ама шинди хем гӧрдӱлӓр, хем азетмедилӓр Бендӓн хем Беним Бобамдан,


Иудейлӓр бунун ичин дедилӓр Она: «Не нышаннан бизӓ гӧстереӂӓн, ани вар доорулуун буну йапасын?»


Иисус деди она: «Фома, сӓн гӧрдӱн да инандын. Не мутлу оннара, ким гӧрмедийнӓн инанэр».


Падишахын изметкери деди: «Сааби, гел, таа ӧлмедийнӓн беним ушаам».


Хеп окадар чок вакыт калып орада, лафеттилӓр кыйышмаклан Сааби ичин, Ангысы инандырырды сӧзӱ Кенди иивергиси ичин да верирди кувет, оннарын еллериннӓн йапылсын мераклы нышаннар хем шашмаклы ишлӓр.


Хепси инсан сусту да сеследилӓр Варнавайы хем Павлийи. Буннар аннаттылар хепси нышаннар ичин хем шашмаклы ишлӓр ичин, ани Аллах оннарын йардымыннан тайфӓннарын арасында йапты.


Гӧстереӂӓм шашмаклы ишлӓр йукарда, гӧклердӓ, хем нышаннар ашаада, ердӓ: кан, атеш хем булут гиби тӱтӱн.


Израил адамнары, сеслейин бу лафлары! Назаретли Иисус бир Адамды, Ангысынын кимниини Аллах ачык гӧстерди сизӓ кудретли йаптыкларлан, шашмаклы ишлӓрлӓн хем нышаннарлан, ангыларыны Аллах йапты сизин аранызда Онуннан, ниӂӓ кендиниз билерсиниз.


Херкезини бир корку сармышты. Апостолларын елиннӓн йапыларды чок шашмаклы ишлӓр хем нышаннар.


Сӓн дӓ узат елини, ки инсаннар алыштырылсын, да шашмаклы ишлӓр хем нышаннар йапылсын Сенин айоз Оолунун Иисусун адыннан».


Апостолларын еллериннӓн оларды инсан ичиндӓ чок шашмаклы ишлӓр хем нышаннар. Оннар топланардылар бирери Соломонун колонадасында.


Стефан, долу Аллахын иивергисиннӓн хем куветлӓн, йапарды шашмаклы ишлӓр хем бӱӱк нышаннар инсан арасында.


Моисей чыкарды оннары Мысырдан. Йапты шашмаклы ишлӓр хем нышаннар кырк йыл Мысырда, Кырмызы дениздӓ хем чолда.


мераклы нышаннарын хем шашмаклы ишлерин кудретлииннӓн, Айоз Духун кувединнӓн. Ӧлӓ ки, Христос ичин Ии Хабери херердӓ насаат еттим, Иерусалимдӓн Иллирийа долайына кадар.


Иудейлӓр истеерлӓр мераклы нышаннар, урумнар да аарээр аарифлик.


Хакына апостолун нышаннары гӧстерилди аранызда хертӱрлӱ сабурлуклан, мераклы нышаннарлан, шашмаклы хем кудретли ишлӓрлӓн.


Законсуз оланын гелмеси шейтанын ишиндӓн олаӂэк, ангысы файдалээр хертӱрлӱ кудретли йаптыклары, алдадыӂы нышаннары хем шашмаклы ишлери,


Аллах да дооруклады оннарын сӧзлерини мераклы нышаннарлан хем шашмаклы ишлӓрлӓн, хертӱрлӱ кудретли йаптыкларлан хем баашышларлан, не пайетти Айоз Дух Кенди истедиинӓ гӧрӓ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ