Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




İoan 1:46 - Ени Бааланты

46 Нафанаил деди она: «Вар мы ниӂӓ бишей ислӓӓ чыксын Назарет касабасындан?» «Сӓн гел дӓ гӧр», – ӂувап етти Филип.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Enі Baalantı

46 Nafanail dedi ona: «Var mı nicä bişey islää çıksın Nazaret kasabasından?» «Sän gel dä gör», – cuvap etti Filip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




İoan 1:46
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Филип хем Варфоломей; Фома хем Матфей, харччы; Иаков, Алфейин оолу, хем /Леввей, ангысына деерлӓр/ Фаддей;


Гелди, ерлешти Назарет касабасында, ки таманнансын, не сӧленмишти пророклардан, ани Она Назаретли денеӂек.


Несой сиз кенди-кендиниздӓн танымээрсыныз, не доору?


Филип булунарды Вифсаида касабасында, нередӓн Андрей хем Петри.


Филип булду Нафанаили да деди она: «Биз булдук Ону, Кимин ичин Моисей Законда хем пророклар йазды, Иисусу Назарет касабасындан, Иосифин Оолуну».


Оннар йаклаштылар Филипӓ, ангысы Галилейанын Вифсаида касабасынданды, да дедилӓр она: «Чорбаӂы, истеериз гӧрелим Иисусу».


«Сааби, гӧстер бизӓ Бобайы, да бу бизӓ етӓр», – деди Филип.


«Гелин дӓ гӧрӱн бир адам, ангысы сӧледи хепсини, не йаптым. Аӂаба диил ми О Христос?»


Иисус бакты да гӧрдӱ чок инсан, ани гелӓрди Она. Озаман деди Филипӓ: «Нӓӓндан сатын алаӂэз окадар екмек, ки бу инсаны дойуралым?»


Филип ӂувап етти: «Икиӱз динарлык екмек дӓ етишмӓз оннара, ки херкези бирӓр парча алабилсин».


Оннар ӂувап еттилӓр: «Беки сӓн дӓ Галилейадансын? Аараштыр ислӓӓ да бак, Галилейадан вар мы насыл чыксын пророк?»


Хепсини денейин, не ии, ондан тутунун.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ