Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 8:3 - Fulfulde Niger West

3 Yowanna, dee-Kuja, ardiiɗo gollooɓe laamiiɗo *Hirudus, Susaana, he rewɓe ɗuɓɓe gom. Rewɓe ɓee ngoni rewɓe wattuɓe njawdi mum'en mballiri Iisa e *aahiiɓe mum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 8:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wakkati *Hirudus, laamiiɗo leydi Galili, nanunoo filla Iisa no waɗee.


*Hirudus haɓɓani Hirudiya dee-mawnum Filipa. Sey Yahaaya duu wi'i ɗum daganaaki mo. Ngam majjum *Hirudus duu tilsini Yahaaya nanngee, haɓɓee, uddee nder kasu.


Ko wakkati nyalaane miccintinoore dimeeki *Hirudus yottinoo, ɓii-Hirudiya debbo womi yeeso noddaaɓe-ngari to juulɗe ɗeen. *Hirudus nani belɗum majjum sanne,


Ɓe naati nder ɓaade ndeen, sey ɓe ngi'i cukalel ngel he innum Mariyaama. Ɓe turii faa he leydi, ɓe cujidani ngel. Ɓe piirti gineeji maɓɓe, ɓe kokki ngel kanŋe, iri uurdi mbelni gom he ɗakke uurɗe gom.


Wakkati naange yanunoo ndeen, sey o wi'i golloowo makko gom : « Noddu gollooɓe ɓeen, njoɓaa ɓe. Artir sakitiiɓe warde ɓeen, nden ngayniraa artuɓe ɓeen. »


Sey Laamiiɗo oon jaaboo ɓe wi'a : « Goonga kaalananmi on : Ko ngaɗanɗon gooto nder ɓurɗo famɗude nder banndiraaɓe am fuu, miin ngaɗanɗon. »


Talkaaɓe no tawdee he mooɗon wakkati fuu. Amma miin, mi tawdataake he mooɗon wakkati fuu.


Rewɓe heewɓe tokkunooɓe mo, illa Galili ngam ɓe ngollana mo no ndarii to toowti, no ndaara.


Mariyaama mo Magdaala, Yowanna e Mariyaama inna Yakuuba he rewɓe wondunooɓe he maɓɓe gom kam'en ngoni rewɓe warɓe kaalani *lilaaɓe ɓeen.


Hanaa ngam yurmeene talkaaɓe waɗi o wi'i haala kaa, amma ngam o gujjo. Kanko wonnoo jogiiɗo mbasu ceede maɓɓe. Omo wujjanno duu he majje.


Nder hawriine goonɗinɓe wonnde Antiyokiya no tawa annabiiɓe e jannginooɓe gom, Barnabas, Simeyon inndirteeɗo Ɓaleejo, Lukiyus mo Sirene, Sol e Manahen, mo he laamiiɗo *Hirudus ummodi nokku ngootu.


Fotaay kaalaneɗon, oɗon anndi hidde nde Iisa *Almasiihu Joomiraawo meeɗen waɗi. O diikuɗo amma o waɗi hoore makko talka, ngam wadde on riikuɓe.


Laaɓuɓe ɓee fuu no canna on, sako gollooɓe nder hoggo Kaysar, laamiiɗo *Rooma.


Iɓe kaani anndireede golle lobbe, marol sukaaɓe no wooɗiri, weernooɓe weerɓe, lootooɓe koyɗe goonɗinɓe, wallooɓe tawaaɓe nder ɓillaare, hiɗuɓe waɗude gollal lobbal fuu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ