Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zakariya 4:2 - Kifuliiru

2 anambuuza: «Biki ubwini?» Na wa naani, ti: «Mbwini ikiterekero kyaꞌmatara íkikatulwa mu nooro, kiteresirwi kwoꞌmutanga gwoꞌkubiikira kwaꞌmavuta. Yikyo kiterekero, kiri kwaꞌmatara galinda. Na ngiisi itara lihiiti indambi zirinda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zakariya 4:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kwokwo, akamúbwira noꞌlugero lweꞌnooro, mu kutula ibiterekero byaꞌmatara, noꞌlugero lweꞌnooro, mu kugira amatara goonyene. Anamúyereka noꞌlugero lweꞌharija, mu kugira ngiisi kiterekero kyaꞌmatara kyeꞌharija, kiri neꞌharija hiꞌgulu lyaꞌmatara goonyene, ukukulikirana na ngiisi kiterekero íkigakoleesibwa.


«Ngiisi lusiku, yabo bagingi bali mu tanga amatuulo goꞌkusiriiza lwoshi, noꞌkuyokya umubadu gwoꞌmuhongolo mwija, shesheezi naꞌkabigingwe. Banali mu tangira Rurema imikate ku kashasha kataluule. Ngiisi lusiku kabigingwe, bali mu yasa amatara, kwo gateresirwi ku kiterekero íkikatulwa mu nooro. Kundu keera mukajanda Rurema Nahamwitu, haliko twehe tugakizi kulikiriza imaaja zaage.


Sulumaani analingaania neꞌbiterekero byaꞌmatara ikumi mu nooro, nga kwo akabwirwa. Anabibiika mu bululi bweꞌnyumba ya Nahano. Akabiika ibitaanu uluhande lweꞌmbembe, neꞌbindi bitaanu ulweꞌkisaka.


Kwokwo, ukizi kengeeraga Umulemi wawe ku kyanya ukiri musore. Kube ku kyanya uburambe bwawe butazi twika, nga mugozi gweꞌharija, kandi iri kuvungulwa nga kirugu kyeꞌnooro, kandi iri kubereka nga kabindi ákali ha kirigo, kandi iri kutwika ngoꞌmugozi gwoꞌkulengeza amiiji mu kirigo.


Nahano anambuuza: «E Yeremiya, biki wabona?» Na wa naani, ti: «Mbwini imitiini. Miguma iri miija ngana-ngana. Si iyabo ikoli boziri, itanganaliibwa.»


Uyo mukulu waꞌbasirikaani, anatwala ngiisi kirugu kyeꞌnooro muguuhya, na ngiisi kirugu kyeꞌharija: ngoꞌmutanga, neꞌsheetezo, neꞌnzoozo zoꞌkubiikira umuko, neꞌmbiikiro yoꞌmunyota-kiiko, neꞌnyungu, neꞌbiterekero byaꞌmatara, neꞌnzoozo zoꞌkubiikira mwaꞌmatuulo geꞌdivaayi.


Anambuuza: «E Hamoosi, biki wabona?» Na wa naani, ti: «Mbwini inevu yaꞌbuubasi.» Anashubiza, ti: «Abandu baani, Abahisiraheeri, keera nabonaga kwo bakoli hengamiri. Ku yukwo, ngabagera neꞌnevu yaꞌbuubasi, mu kubayereka ngiisi kwo bali. Ndagaki gooyera ibyaha byabo.


Ulya muganda, anambuuza, ti: «Biki ubwini?» Na wa naani, ti: «Mbwini ikitaabo kibungirize, kigweti kigabalala mu kyanyaanya. Ubula-bula bwakyo, ziri meetere ikumi, noꞌbwofi bwakyo, ziri meetere zitaanu.»


Ikyanya nꞌgakebaanuka, gira mbone ngiisi úgweti úgandesa, nanabonaga amatara galinda. Yago matara, gakatulwa mu nooro, ganali matereke ku bigingi.


Aaho! Zirya ndonde zirinda zo wabona nvumbiiti mu kuboko kweꞌlulyo, namu kumenyeesa umugeeza gwazo, kundu gushubi bishamiri. Na ngubwire noꞌmugeeza gwa yaga matara galinda ágakatulwa mu nooro. Zirya ndonde zirinda, balyagagi baganda ba yago mashengero galinda. Na galya matara galinda, nago gali gaago mashengero galinda.»


Mu kirya kitumbi kyoꞌbwami, mwanakizi lavya ibiryamu. Hâli riiri neꞌmilavyo, neꞌmikungulo. Neꞌmbere lyakyo, hâli riiri amatara galinda, ágâli yasiri bweneene! Yago matara, inali yo mitima irinda ya Rurema.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ