Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yoshwa 23:12 - Kifuliiru

12 «Haliko, hali ikyanya mwangamújanda, mbu muyibiike ku bandu beꞌgindi-gindi milala bo mutuliinwi, munakizi yangirana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yoshwa 23:12
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ku yukwo, umushosi agaasiga yishe na nyina, anayibiike ku mukaage. Na bombi, banabe bakola magala maguma.


Na bwoꞌyo Shekemu âli múvunikiiri bweneene, kyanatuma agatondeera ukumúlevya.


Haliko, ku luhande lweꞌrya milala, Nahano âli mali gwanwa abwira Abahisiraheeri kwokuno: «Mutakolwe mbu muyange banyere baabo. Nabo kwakundi, batakizi yanga banyere biinyu. Yabo bakazi, iri mwangabayanga, bagamùhenduula mu mitima yinyu, halinde munakizi yifunda mu bikoleere byeꞌmizimu yabo.» Ulya Sulumaani, kundu akabwirwa kwokwo, si yabo banyere, anakizi bahemukira, anaba abavunikiiri bweneene.


Ikyanya akaba akola mushaaja, yabo bakaage banamúhenda, halinde anakizi gendi yikumba imizimu. Atanâli ki fitiirwi lwoshi ku Rurema Nahamwabo, nga yishe Dahudi.


Si ábali mu sookeraga mu njira zoꞌkunyoka-nyoka boohe, Nahano agabayimula kuguma na banangora-mabi. Abahisiraheeri bakizi longa umutuula.


Bagweti bagakizi yihaya naaho, batanganamenya kwo bakoli bihuusiri.


E Bahisiraheeri, yayewe imwinyu! Si mugweti mugayifunda mu byaha, binakoli mùzidohiiri. Mukola banangora-mabi, munakola baana ábasherebiiri! Keera mukajanda Nahano. Na kundu alyagagi Mutaluule waꞌBahisiraheeri, haliko mwamúhindulira ingoto, munakoli múnegwiri!


«Haliko, abandu boꞌkuli, iri bangajanda ukuli kwabo, banatondeere ukugira amabi, halinde banatondeere ukuyagazania ngaꞌbandi babi, ka boohe, bangalonga ukuramba? Aahabi! Si amagambo gaabo miija gooshi go bâli kizi gira, gagayibagirwa, mukuba batâli riiri bemeera. Haliko, bali mu ba keera bakagira ibyaha, baganayitwa hiꞌgulu lyabyo.


Kundu bâli nzimbahiri, haliko ha nyuma bananjanda. Buno, batakiri mu ngulikira, batanakiri mu mbanuusa.


«Lyeryo, kirya kisigo kinagendi leeta ibyabo bisigo birinda, íbibihuusiri ukukihima. Byoshi binayami yifunda muꞌlya mundu, binamútuule mwo. Kwokwo, ubuzinda, ulya mundu anakalaalirwe bweneene, ukuhima kwo atákalaliirwi ubwa mbere. Kwo na kwokwo kwo bigaaba, na mu bandu ba kino kibusi, bwo bakoli bihuusiri bweneene!»


Ukulyokera ku yikyo kyanya, abigirizibwa baage bingi, banasiga bamújanda. Batanakizi ki genda bamúshoshiiri.


Mukizi kundana ku mutima úgushenguusiri. Ibibi, mukizi bishomba. Haliko ibiija byohe, mukizi bikania.


Mukuba, Nahano, Rurema winyu atuuziri mu kati kiinyu, anali munaluugi bweneene. Mutakolwe mbu mumúraakaze. Si angakengeera amùzimiiza mu kihugo!


«Mutanakolwe mbu mukizi yangirana. Mutabayangiikize banyere biinyu, mutanabayangire.


Neꞌri mwangakizi yangirana, yabo baana biinyu, bagabahabura, halinde batanaki kulikire Nahano, banakizi yikumba imigisi. Kwokwo, mugakengeera mwaraakaza Nahano, anayami mùminika.


Ku yukwo, mukizi fiitirwa mu kukunda Nahano Rurema winyu.


Iri umundu angadetaga kwo atuuziri mu mulengeerwe, anabe aki shombiri mwene wabo, iri aki tuuziri mu kihulu halinde buno.


Na wa nabo, ti: «Hafe! Hano hali beene winyu booshi, kiri naꞌbatuulani biitu. Ka ndaaye munyere ye wabona mwo? Kituma kikagi wagendi yangira mu Bafirisiti? Si batali mu tenguulwa?» Kundu kwokwo, Samusooni anabwira yishe: «E daata, maashi! Uyo munyere, nimúvunikiiri. Umúngonderage.»


Kiri noꞌkuyangirana, banakizi yangirana. Neꞌri hakazinda, banatondeera ukuyikumba imigisi yabo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ