Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 8:6 - Kifuliiru

6 Ngiisi byo bashuba mu deta, nabiyuvwa byoshi. Si bashuba mu ravwanga ngana! Mu kati kaabo, ndaaye úli mu jengeerwa hiꞌgulu lyaꞌmabi gaage, mbu atee yibuuza, ti: “Ala nie! Maki gano ngweti ngaagira?” Si ngiisi muguma wabo, agweti agatibita bwalaafwe mu byaha, nga fwarasi íri mu girigimba mwiꞌzibo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 8:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ngabwira Rurema: “Utalunguli ndwira ulubaaja kwo nahuba. Haliko, utee mmenyeesa ngiisi byo wandega kwo.


«Aahago! Kituma kiki abandu batangabwira Rurema, ti: “Nayemeera kwo nayifunda mu byaha. Kundu kwokwo, ndagaki shubi bigira.”


Kandi iri badete: “Kundu ndashobwiri ukubona amahube gaani, uganyereke. Iri nangaba nꞌgakola amabi, ndagaki shubi gagalukira mwo.”


Nahano, kwo ali mwiꞌgulu, agweti agalangiiza abandu booshi, gira alonge ukumenya iri hangaba hali umundu mwenge, kandi iri úgweti úgamúlooza.


Kundu kwokwo, Nahano ali Rurema woꞌkuli. Analoziizi ukumùgirira amiija, noꞌkumùyuvwirwa indengeerwa. Bahiriirwi booshi ábamúlangaliiri.


Íbitumiri nꞌgarakarira Abahisiraheeri, bwo bâli kizi gungana, mu kuyilundira ifwaranga. Kwokwo, nanabahaniiriza ku buraakari bwani, nanabahindulira ingoto. Kundu kwokwo, baki genderiiri ukukizi yifunda mu byebyo bitalaalwe.


Neꞌri akalooza umundu woꞌkutabaala abandu baage, atanamúbona, kyanatuma agasoomerwa. Kwokwo, yenyene agakoleesa ubushobozi bwage, mu kuyiji kiza abandu baage. Ukuli kwage kwanamúsikamya,


«Yabo baleevi, keera nayiyuvwirwa kwo bali mu deta kwokuno: “Yuvwagwi, nimùbwire ibirooto byo nalonga imwa Rurema bigingo bushigi!” Kundu bagweti bagaadeta mbu kuli kwiꞌziina lyani, si biri bya kinyoma!


Aaho! Ka ugakizi turakarira halinde imyaka neꞌmyakuula?” E Bayuda, kundu muli mu deta kwokwo, si mugenderiiri naaho noꞌkukizi yifunda mu mabi, nga ngiisi kwo muloziizi.»


Nahano adetaga kwokuno: «Mugende mu njira za mu kaaya keꞌYerusaleemu, munaloozagye mwoꞌmundu muguma naaho úli mu gira amiija, anabe afitiirwi ku bikwaniini. Mulenge hooshi, mu ngiisi mufulege, kiri na mu tuguliro. Neꞌri mwangamúbona, lyoki kano kaaya, ngakakejeerera.»


Kwokwo, ukulama, bagakizi lama ngana, bataganafwa. Mukuba bâli gweti bagayitoneesa ku mabi gaabo, banagatwikira kwo.


«Nâli kizi looza umundu úgayubakulula inzitiro. Neꞌkyanya angagwana áhahongosiri, anatee yimanga haaho, gira ndayiji kengeera nashereeza ikihugo. Haliko, ndaaye nꞌgabona.


Yizo maaja zaawe, twe Bahisiraheeri tweshi, tutâli zitwaziizi, twanalahira ukukusimbaha. Si tukakuhindulira ingoto. «“Mu maaja za Musa, ukayandika kwo iri twangakizi yifunda mu byaha, lyo tugadaakwa ku ndahiro. Lyo na lyeryo idaaki keera tukalonga.


Yabo booshi ábâli simbahiri Rurema, batakiri ho. Mu kihugo kyoshi, mutakiri mundu mwija. Si abandu booshi bakola mu yitana. Banagweti bagakizi tegana umubashu.


Nâli gweti ngaadeta, ti: “Ku kasiisa, leero abeꞌYerusaleemu bangakoli nzimbaha, banayemeere ukuyerekezibwa. Kwokwo, ndangaki bahana mu kushereeza inyumba zaabo.” Kundu kwokwo, boohe baki fitiirwi ukuyilala naaho mu bitalaalwe.»


«Kwokwo, nie Nahano woꞌbushobozi bwoshi nadetaga kwokuno: “Ngiisi íbigweti bigamùkoleka kwo, mubiyitoneese kwo bwija!


«Nie Nahano woꞌbushobozi bwoshi, nadetaga kwokuno: “Ngiisi íbigweti bigamùkoleka kwo, mubiyitoneese kwo bwija!”


Haaho, ngiisi ábâli ki simbahiri Nahano, banaganuuzania, anakizi bayuvwiriza. Kwokwo, banayandikaga amaziina ga ábamúyiji, na ábamúsimbahiri. Yago maziina, banagatondobola mu kitaabo imbere lyage.


Nahano atanagweti agatindiriza mu kugira byo akalagaania, nga kwo baguma batoniri. Si aki gweti agamùyigenderera bweneene. Mukuba, ataloziizi kwo hagirage kiri noꞌmuguma winyu úgashereera. Si aloziizi kwaꞌbandu booshi bangatwikira ku byaha byabo.


Yabo bandu ábâli sigiiri, kundu bakahushwa na yago malibu, haliko batakatwikira ukukizi yikumba imizimu. Batanatwikira ukukizi yikumba neꞌmigisi, kundu bo bakagiyitulira boonyene. Bâli kizi gitula mu nooro, na mu harija, na mu miringa. Bakagibaaja na mu mabuye, na mu biti. Iyo migisi yabo, itali mu bona, itanali mu yuvwa, itanali mu genda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ