Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 51:56 - Kifuliiru

56 Ee! Abagoma bagweti bagateera i Babeeri. Abasirikaani baamwo keera bagwatwa imbohe, banavunirwa imiheto yabo. Nie Nahano Rurema. Ikyanya abandu bagweti bagaagira amabi, ndi mu bahana. Kwokwo, ngabahana ngana, ukukulikirana naꞌmabi gaabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 51:56
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

haliko, akayama afumbiiti umuheto gwage. Naꞌmaboko gaage ganayama gayanguhiri. Ali mu longa ubushobozi imwa Rurema wa Yakobo. Mukuba Rurema, ye kikalage kyoꞌmungere, ye na Lwala lwaꞌBahisiraheeri.


E maashi, bandu beꞌBabeeri, si mwenyene mukolaga mugaminikwa! Galya mabi go mwâli kizi tukolera, bahiriirwi, ngiisi ábagamùgalulira go.


Kundu kwokwo, yizo ngooti zaabo, bagaziyiyomeka boonyene. Neꞌmiheto yabo, igavunwa-vunwa.


Muyiji bona ngiisi byo Nahano keera akagira, mulole ngiisi kwo akaleeta akahumbwe mu kihugo.


Rurema atuuziri i Yerusaleemu, ku mugazi Sayuni.


Gano mabone, kiryagagi kihuume ngana! Nꞌgabona abiira balyalya keera bakuhindukira, banakola mu kushahula ibindu, babuli kushereeza. E Bahelamu, kuguma naꞌBamediya! Mugirage muzunguluke kano kaaya, munakateere! Abandu baamwo, kundu bagweti bagababaza abaabo, haliko yukwo kubabala, ngola ngakumala.


Lwolwo lusiku, lwo Nahano agayihoolaga kwo. Ee! Mu gwogwo mwaka, lyo agayihoola abagoma beꞌSayuni.


Abandu, iri bangaba bakoli vunisiri indege, mubabwire: «Mutayobohe, muyihe ikise, Rurema winyu agayiji mùyihoolera. Ee! Agayiji hana abagoma biinyu. Yengwa, agayiji mùkiza.»


Mu kugira kwokwo, lyo agaahana abagoma baage, nga kwo bibakwaniini, kiri na ábatuuziri i mahanga. Ee! Ngiisi ábamúshombiri, agabarakarira.


Nahano woꞌbushobozi bwoshi anadeta kwokuno: «Ikihugo kyeꞌHelamu, kundu kikoli sikamiri bweneene hiꞌgulu lya ábali mu fwora imiheto, haliko iyo miheto yoshi, ngagivungula-vungula.


Yabo bagoma bagagenda mu Babeeri, banashahule mwo ngiisi byo baloziizi.» Kwokwo, kwo Nahano adesiri.


Yizo ngooti, leka ziyite naꞌbaleevi baabo beꞌbibeesha, halinde bahinduke bahwija. Zeezo ngooti, ziyite naꞌbasirikaani baabo, halinde bahuumirwe.


Nahano ashubi detaga kwokuno: «Mwe Bababeeri, ngamùhana, kuguma naꞌbandu biinyu booshi, bwo mwâli kizi girira i Sayuni amabi.»


Abasirikaani beꞌBabeeri batakiri mu lwa. Si bakoli sigiiri mu nyumba zaabo nzitire. Ubuhagarusi bwabo bwamala, banakolaga booba nga bakazi. Inyumba zaabo zikola mu singoolwa. Neꞌnyiivi zaꞌkaaya zikola mu hongolwa.


Nahano ashubi detaga kwokuno: «Ha nyuma, igulu neꞌkihugo, na byoshi íbibiri mwo, bigabanda akabuuli. Mukuba, mu mbande zeꞌmbembe, mugahuluka abasirikaani, banayiji shereeza i Babeeri.


Akaaya keꞌBabeeri, kundu kanganunga halinde mwiꞌgulu, banagire mbu basikamye inzitiro zaako, zibe ngomu, halikago ngaki balungikira abagoma, bagendi kashereeza.» Kwokwo, kwo Nahano adesiri.


Ngiisi mundu ashaagage i Babeeri, gira alonge ukuyikiza. Mutasigalage yo, mbu muyitirwe kuguma naꞌbanabyaha. Mukuba, kikola kyanya kyoꞌkubahaniiriza. Ee! Nahano agabahaniiriza, nga ngiisi kwo bibakwiriiri.


E Nahano! Ubanyihoolerage, ukukulikirana naꞌmabi gooshi go bakangolera.


Ha nyuma, ngakushulika, umuheto gwawe gunavunikire mu kuboko kwawe kweꞌlumosho. Neꞌmyambi íri mu kweꞌlulyo, nayo ngagitibulira haashi.


Aahago! Ngiisi ábatuuziri mu twaya twaꞌBahisiraheeri, bagatuhuluka mwo, banagendi kuumania ibilwaniiso byaꞌbagoma bakasiga, banabiduulike kwoꞌmuliro, gunajigiivye isiribo, neꞌmiheto, neꞌmyambi, naꞌmatumu, naꞌmahiri. Yibyo bilwaniiso byoshi, bigakongeezibwa kwoꞌmuliro nga shaali, binahise imyaka irinda biyasiri.


Ábagweti bagafwora imiheto, batagazibiiriza. Na ábayiji ukusuula umulindi, ndaaye úgayikiza. Kiri na ábali mu gendera ku fwarasi, ndaaye úgafuushuka.


Aaho! Ulusiku keera lwayegerera, lwo nie Nahano ngaahana kweꞌbinyamahanga byoshi. Ku yukwo, ngiisi kwo mukagirira Abahisiraheeri, kwo na niinyu mugagirirwa. Imikolezi mibi yo mukabagirira, yoshi igatibukira ku matwe giinyu.»


Mwâli kizi shereeza ibihugo bingi, kuguma noꞌtwaya twabyo, iri munashahula ibindu byabo. Na ngiisi ábâli tuuziri mwo, mwanakizi bayita. Kwokwo, ibindu biinyu nabyo, ngiisi ábagaaba baki sigiiri, bagayiji bishahula.


Ndoziizi ukuyihoola, na mbaheereze ngiisi íbibakwaniini. Ulusiku lwo bagashereezibwa kwo, lukola hoofi. Bagayami teerwa noꞌbuhanya kinaliguma.”


Na bwo Rurema ali mu gira íbikwaniini, yabo bandu ábali mu mùlibuza, agaki mùyihoolera bo.


Na yikyo kirara kyo wabona, kuguma na yago mahembe ikumi, bigayiji shomba uyo bulambe woꞌmukazi. Binamúkumbulule byoshi byo ahiiti, halinde anasigale bukondwe. Bigaamúlya inyama, bikabuli músingoolera mu muliro.


We igulu, ushambaalage! Mukuba, keera kashereera! Na niinyu mwe ndumwa, kuguma naꞌbaleevi, naꞌbandi bandu ba Rurema booshi, niinyu mushambaale kwakundi! Mukuba, kundu yako kaaya kâli kizi mùgirira amabi, haliko, keera Rurema akatwira ulubaaja hiꞌgulu lyago.


Ali mu twa imaaja ku njira íkwaniini, mu kati koꞌkuli. Keera atwagaga ulubaaja lwoꞌkuhana ulya bulambe woꞌmukazi. Mukuba, akasherebeza abandu baꞌmahanga gooshi ku njira yoꞌbushule bwage. Uyo bulambe, akanayita abakozi baage. Kwokwo, kiri noꞌmuko gwabo, nagwo keera akaguyihoolera.»


Baguma, kundu ziri ndwani, haliko imiheto yabo iri mu vunwa. Si ábashuba mu siitara boohe, bakoli sikamiri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ